“屠宰場”還是“屠宰廠”
問:
“屠宰場”還是“屠宰廠”?
答:
應該用“屠宰場”。《現代漢語詞典》收有此詞,釋義為:專門宰殺牲畜的處所。“場”和“廠”是有區別的。根據《現漢》的釋義,“場”是“適應某種需要的比較大的地方”,語義上突出某種用途;“廠”即工廠,是“直接進
行工業生產活動的單位”,語義上突出工業生產。根據“場”和“廠”的不同語義,應該用“屠宰場”。與此相關的,屠宰以後加工肉製品的地方要使用“廠”,叫做“肉聯廠”。
中國社科院語言所詞典室 杜翔
-
中國各省及自治區名稱歷史由來和變化
山東:以在太行山之東而得名。唐大部分屬河南道;宋設京東路,後分京東東、西路;金更名山東東、西路,為山東得名的開始;元設山東東西道;明置山東省,後改山東布政使司;清改山東省,省名至今未變。山西:以在太行山之西而行名。唐大部分屬河東道;宋設河東路;金分河東北、南路;元設山...
-
“抹黑”探原
“抹黑”一詞當代較為流行,尤其在海外“抹黑”成為人們使用頻率較高的特定詞,比如港星周潤發在美國被人抹黑、為彭定康貼金的電視片《末代港督》對諸位愛港人士的抹黑,以及台灣選舉中的抹黑等,“抹黑”成為損人臉面的另一種説法。據《漢語大詞典》、《古今俗語集成...
-
“PK”從哪裏?
2005年的夏天,PK這兩個字母因為“超級女聲”而流行起來。到如今,字母詞PK已被廣泛運用,有人預測它可能成為繼中國老百姓常用的四個英語單詞YES、NO、BYE-BYE和OK之後的第五個。那什麼是PK?PK從何而來?一連串的問題也在人們心中萌生了。PK,顯然是外文詞的縮寫。它源自哪兩個英文單詞?網上大致有四種...
-
“定金”和“訂金”是一回事麼?
在日常生活中,凡是預先付給的、作為成交保證的錢,既可以説“訂金”也可以説“定金”。但在法律意義上,兩者不能混為一談。“訂金”屬於預先支付的一部分價款,不具備擔保的性質;而“定金”是一方當事人為了保證合同的履行,向對方當事人給付的一定數量的款項,具有擔保作...