重重蕊葉相憐,似青帔豔粧神仙侶。
詩詞名句3.59K
出自宋代曹勛的《夾竹桃花·詠題》
詩絳彩嬌春,蒼筠靜鎖,掩映夭姿凝露。花腮藏翠,高節穿花遮護。
重重蕊葉相憐,似青帔豔粧神仙侶。
正武陵溪暗,淇園曉色,宜望中煙雨。
暖景、誰見斜枝處。
喜上苑韶華漸布。
又似瑞霞低擁,卻恐隨風飛去。
要留最妍麗,須且閒憑佳句。
更秀容、分付徐熙,素屏畫圖取。
【譯文及註釋】
蒼筠(yún):青翠茂盛的竹子。帔(pèi):古代的一種服裝,即裙裝。
武陵溪:神仙居住的地方。相傳東漢劉晨、阮肇入天台山,迷不得返,飢食桃果,尋水得大溪,溪邊遇到仙女,獲款留,及出,已歷七世。復往,不知何所。陶淵明《桃花源記》:“晉太原中,武陵人,捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林......”
淇園:古代衞國園林名,產竹,在今淇縣西北。這裏指如淇園般的竹林美景。
上苑:供帝王玩賞打獵的園林。
韶華:美好的時光。
且:暫時。
憑:依靠。
佳句:詩詞篇章等文字。
徐熙:五代南唐畫家,鍾陵人。善畫花鳥,長於寫生。宋郭若虛《圖畫見聞志·鋪殿花》:“江南徐熙輩,有於雙縑幅素上,畫叢豔疊石,傍出藥苗,雜以禽鳥、蜂、蟬為妙。”叢豔,羣芳。
【賞析】
這首詞中,作者濃彩重墨,運用描寫、比喻、對比等手法,借鑑漢大賦“鋪敍”的寫法,極盡鋪敍誇張之能事,酣暢淋漓地描寫了皇家園林如淇園般的竹林秀美景色,氣勢恢宏。-
倚遍闌干,只是無情緒。
出自宋代李清照的《點絳脣·閨思》寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。惜春春去。幾點催花雨。倚遍闌干,只是無情緒。人何處。連天衰草,望斷歸來路。(衰草一作:芳)【譯文及註釋】譯文暮春時節,深閨裏無邊的寂寞如潮水般湧來,這一寸的柔腸卻要容下千絲萬縷的愁緒。越是珍惜春天...
-
願學秋胡婦,貞心比古鬆。
出自唐代李白的《湖邊採蓮婦》小姑織白紵,未解將人語。大嫂採芙蓉,溪湖千萬重。長兄行不在,莫使外人逢。願學秋胡婦,貞心比古鬆。【譯文及註釋】譯文小姑子在家紡織苧麻布,還不知道與人打交道。大嫂子去湖裏採芙蓉,曲溪寬湖,荷葉千萬重。你大哥外出遠行,大嫂你別跟陌生...
-
窗前竹葉,凜凜狂風折。
出自宋代張淑芳的《滿路花·冬》羅襟濕未乾,又是淒涼雪。欲睡難成寐、音書絕。窗前竹葉,凜凜狂風折。寒衣弱不勝,有甚遙腸,望到春來時節。孤燈獨照,字字吟成血。僅梅花知苦、香來接。離愁萬種,提起心頭切。比霜風更烈。瘦似枯枝,待何人與分説。【賞析】作者:青若衣襟上...
-
歎鳳嗟身否,傷麟怨道窮。
出自唐代李隆基的《經鄒魯祭孔子而歎之》夫子何為者,棲棲一代中。地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。歎鳳嗟身否,傷麟怨道窮。今看兩楹奠,當與夢時同。【譯文及註釋】譯文尊敬的孔老夫子,你一生勞碌奔波,周遊列國,究竟想要做成什麼呢?如今這地方還是鄹縣的城邑,你終被安葬在了出生...