納蘭性德《落花時·夕陽誰喚下樓梯》詩詞賞析
落花時·夕陽誰喚下樓梯
清代:納蘭性德
夕陽誰喚下樓梯,一握香荑。回頭忍笑階前立,總無語,也依依。
箋書直恁無憑據,休説相思。勸伊好向紅窗醉,須莫及,落花時。
譯文
夕陽西下,是誰把她從樓上喚出,她柔嫩的手裏握着一把香草,她站在台階前回頭看看。卻強忍着笑意站住了儘管一語不發,卻依然很美麗。
信中約定好卻沒能如期而至,就不要再説什麼相思。勸你沉醉在小窗,還沒到落花相見的時候。
註釋
落花時:詞牌名,許增光緒六年(1880)《納蘭詞》刻本,有注云:“按此調譜律不載,疑亦自度曲。一本作《好花時》。”雙調四十八字,上闋三平韻,下闋兩平韻。
香荑(tí):原指散發着芳香的嫩草,此處指女子柔嫩的手指。荑:茅草的嫩芽。
總:通“縱”,即使,縱然。依依:依戀不捨的樣子。
箋書:信札,文書。直恁(nèn):竟然如此。無憑據:不能憑信,難以料定。指書信中的期約竟如此不足憑信,即謂“誤期、爽約”之意。
賞析
上闋中“夕陽誰喚下樓梯,一握香荑”,夕陽西下時分,伊人從樓上被人喚出,下得樓來與人相親,她的手指,白嫩如荑。“一握香荑”並非説她手裏握着一把香草,此句乃是對伊人形貌的刻畫,正如《詩經·衞風·碩人》“手如柔荑,膚如凝脂”,用柔嫩的白茅芽比喻美人的手指,描繪莊姜之美。古代男女相約,十分不易,但是伊人下得樓來,卻忍笑佇立,一語不發,叫人摸不着頭腦。“回頭忍笑階前立,總無語、也依依”三句,是描繪女子的神情:本該見情郎了,她卻回頭忍笑,婧婧地在階前倚立,靜默無語;但即使沒有言語,在情郎眼裏,也還是那樣楚楚動人。描寫二人相會時,詞人從女子落筆,寫得精緻活潑,數十字之間將伊人的形貌神情,心波暗湧,情人間且親且嗔的複雜心態寫得清透,讀來惟妙惟肖。
下闋道破伊人忍笑佇立,一語不發的原因。“箋書直恁無憑據,休説相思”,她嗔怪情人信中相約卻失約,故假意嬌嗔説:書信中的期約竟如此不足憑信,你誤期爽約,請你不必再説對我的相思了。但不是真是“休説相思”。“勸伊好向紅窗醉,須莫及、落花時”,大約是看見情人慌亂着急,自己心下又不忍,遂以俏皮的口吻轉口來撫慰情人珍重春光好沉醉,不要因為猶豫而耽誤了兩人相處的好時光,言語間隱有“有花堪折直須折”的雅*之意,含情女子的曲款心事,不言而喻,而彼此且親且嗔的複雜心態,亦活靈活現。精準的用詞中,看得出其中繾綣的情意,離愁,離恨,相愛,相守,愛情之中的種種,納蘭盡悉把握詞中。生命猶如朝露,虛幻間便很快度過了一生,如果不及時把握,那悔恨的將會是自己。
這首《落花時》雖寫情人幽會,但細緻入骨,周身春光亦彷彿流轉不定,眉目相照時只見繾綣未露輕薄,其風流藴藉處頗有北宋小令遺風,言辭殊麗,一似月照清荷。珍重而親暱,這是納蘭性德風骨心境高於一般市井詞人的地方。
-
關於花的優美英文詩句
關於花的英文詩句篇一Underleavessogreen,在如此翠綠的樹葉下,Ahappyblossom一朵幸福的花兒Seesyou,swiftasarrow,看着你,如箭般地敏捷,Seekyourcradlenarrow在我的胸前尋找Nearmybosom.你那窄小的搖籃。Pretty,prettyrobin!漂亮,漂亮的知更鳥!Underleavessogreen,在如...
-
陋室銘原文及翻譯 唐詩劉禹錫
陋室銘朝代:唐代作者:劉禹錫原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?譯文山不在於高,有了神仙就出名。水不...
-
關於保護環境的現代詩歌
【保護自然】留下一片天空讓她湛然留下美好月色清水盪漾留下綠色家鄉風景依然留下一陣清風吹往心房保護自然就是保護家鄉保護自然就是保護生我養我們的地方留下一片森林多些清爽留下一望無盡的草原策馬奔揚留下一滴淚水美如淚光留下一條河流灌滿心房保護自然就...
-
關於唐詩的優美經典名句
【篇一】1.靜水流深,滄笙踏歌;三生陰晴圓缺,一朝悲歡離合。2.人世間有百媚千紅,唯獨你是我情之所鍾。3.生能盡歡,死亦無憾。4.蓄起亙古的情絲,揉碎殷紅的相思。5.江水孤寂,兩岸墨綠,到處站的都是你的身影。6.憂悒清遠的氣韻,是遙遠的不可觸及的憂傷,如微雲孤月,只能遙望...