The Pride of Youth
Proud Maisie is in the wood,
Walking so early;
Sweet Robin sits on the bush,
Singing so rarely.
"tell me, thou bonny bird,
when shall I marry me?"
"when six braw gentlemen
kirkward shall carry ye."
"who makes the bridal bed,
birdie, say truly?"
"The gray-headed sexton
That delves the grave duly."
"The glowworm o'er grave and stone
Shall light thee steady;
The owl from the steeple sing,
Welcome, proud lady."
青春的骄傲
骄傲的梅西漫步林间,
踩着晨曦;
伶俐的知更鸟栖息树丛,
唱得甜蜜。
“告诉我,美丽的鸟儿,
我哪年哪月穿嫁装?”--
“等到六个殡葬人
抬你上教堂。”
“谁为我铺新床?
好鸟儿,莫撒谎。”--
“白发司事,兼挖墓穴,
误不了你的洞房。”
“萤火虫幽幽闪闪,
把你的坟墓照亮,送葬,
猫头鹰将在塔尖高唱:
欢迎你,骄傲的姑娘。”
-
Winter Poem
Thequiveringwingsofthewinterantwaitforleanwintertoend.Iloveyouinslow,dim-wittedways,hardlyspeaking,oneortwowordsonly.Whatcauseduseachtolivehidden?Awound,thewind,aword,aparent.Sometimeswewaitinahelplessway,awkwardly,notwholeandnothealed.When...
-
the daffodils
thedaffodilswilliamwordsworth黄水仙花威廉姆·华滋华斯iwander'dlonelyasacloudthatfloatsonhighto'ervalesandhills,whenalltheonceisawacrowd,ahost,ofgoldendaffodils,besidethelake,beneaththetrees,flutteringanddancinginthebreeze.continuousasthes...
-
小 树 颤 抖 着
小树颤抖着,小鸟落在树上。当我想起了你,我的心就抖颤;我想起了你,娇小的姑娘,你是世界上最大的钻石!多瑙河涨水了,也许就要奔腾。我的心膨胀了那沸腾的热情。玫瑰花,你爱我吗?我是那样爱你,你父母的爱,无法跟我的相比。我知道你爱我,当我们在一起。那时是炎热的夏天,现在...
-
期待
她无望地期待着松鼠啊,爬上这高高的橡树,爬到那一直耸入云端的深处,树枝像灯心草一样点头颤抖。白鹤啊,你爱把古塔依恋,飞吧,展翅昂首直冲蓝天,从教堂飞向城池的顶尖,从古堡飞向高高的塔楼。识途的老鹰啊,飞出你的巢臼,飞向那历尽沧桑的山峰,山上的雪皑皑终年严寒。机敏的...
相关文章
- [散文]On the Feeling of Immortality in Youth
- 英语脑筋急转弯:The top ten reasons why the television is better than the World Wide Web
- 英语脑筋急转弯:The top ten reasons why the television is better than the World Wide Web
- THEYVE GOTTA KEEP IT: PEOPLE WHO SAVE EVERYTHING
- 两幅母亲肖像前 Before Two Portraits of My Mother
- Catch the Star that will Take You to Your Dream
- Eperience i the mother of wisdom.
- What is it you sit on, sleep in, and brush your teeth with?
- 励志英语文章:The prime condition great secrets of success
- 英语爱情诗-Do you fear the wind