诗经—《缁衣》
缁衣之宜兮,敝予又改为兮。
适子之馆兮,还予授子之粲兮。
缁衣之好兮,敝予又改造兮。
适子之馆兮,还予授子之粲兮。
缁衣之蓆兮,敝予又改作兮。
适子之馆兮,还予授子之粲兮。
注释:
缁衣:黑色的衣服,古卿大夫居私朝之服
敝:破旧
粲:形容新衣鲜明的样子
蓆:宽大舒适
赏析:
《缁衣》叙写改制破旧并授予新衣,设置馆舍,劝人来归,表达了在位者招引贤能的愿望,正像《礼记》中引用孔子所说:“于《缁衣》见好贤之至”。但也有人根据诗的直接描写,认为表现的是家庭主妇的关怀。
-
诗经—《野有死麇》
野有死麇,白茅包之。有女怀春,吉上诱之。林有朴su,野有死麇。白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。赏析:本诗描写一对青年男女相识、相会到相爱的过程,三节三个场面,一次比一次热烈,一次比一次深入,行动地展现了他们感情的发展,而人物鲜明情节如画。...
-
诗经—《采葛》
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!注释:采葛:采葛之女,葛,葛藤,可以制作葛布。萧:青蒿,可以制用祭祀。艾:艾蒿。赏析:《采葛》抒写热恋中的男子度日如年,渴望与恋人相见的强烈感。诗仍然主要是重叠的复沓形式,“采葛”、“采萧”...
-
诗经·豳风—《九罭》
九罭之鱼,鳟、鲂。我觏之子,衮衣绣裳。鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。【注释】:罭:音玉,一种捕鱼的细网鳟:鲤科鱼的一种。长二、三尺,前圆后扁,赤眼细鳞。衮衣:古代王公穿着乡有卷龙的衣服。绣裳:绣有五彩...
-
诗经—《著》
俟我于著乎而。充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。俟我于庭乎而。充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。俟我于堂乎而。充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。注释:俟:等待。著:通作“宁”古代贵族住宅的正门到屏风之间的地方。充耳尚之:缀之琼华、琼莹、琼英:皆美石之名庭:屏风和正房之间...