啟蒙文學站

位置:首頁 > 子部 > 法家

《恆先》—道法家形名思想的佚篇

法家6.26K

摘要:新出楚簡《恆先》以“恆先”為“道”,討論了“道”“恆”“恆先”的先在性、超越性、終極性,及其與“域”“恆氣”“有”“始”的關係,《恆先》—道法家形名思想的佚篇 - 畢業論文。道之體、道之靜為“恆”“恆先”,道之用、道之動為“域”“恆氣”。元氣是自己生成、自己運動的。《恆先》重點討論了:域→有→性→音→言→名→事的系列,尤其是言名與政事、無事與有事的關係,肯定名的作用。本篇與戰國末年至漢初如《韓非子》《呂氏春秋》《淮南子》及馬王堆帛書《黃帝4經》中有關道論的文章及有關審合形名的文章相接近,可會通。作者可能是歸本黃老的道法家或形名學家,或者是“撮名法之要”的黃老道家。作品成書可能早於《淮南子》與《黃帝4經》。

《恆先》—道法家形名思想的佚篇

關鍵詞:恆先;域;言;事;道法家;形名思想

我們終於在2004年4月15日始見期盼已久的《上海博物館藏戰國楚竹書》第3冊。其中有1篇令世人矚目的道家文獻----《恆先》,頗有深意,讀起來興味無窮。《恆先》由李0先生精心整理。近日從我校傳統文化中心主辦的簡帛研究網站上已見好幾篇討論文章。在此基礎上,我想粗略地談1點體會,就教於方家。

我總的想法是,這是戰國末年至漢初道法家論道的1篇論文,作者以道為背景,用以論政,肯定君道無為,強調審合形(事)名(言)。該篇主旨與《韓非子》、《呂氏春秋》、《淮南子》、《黃帝4經》(黃老帛書)的有關篇章相接近,特別與其中論道、原道的文字適相會通與補充。

《恆先》全篇共13支簡,儲存完好。李0先生的釋文,如把異體字換成通行字、繁體字換成簡體字,這1首尾完具的道家作品全文如下(字間數碼字指竹簡編號)[①]:

恆先無有,質、靜、虛。質大質,靜大靜,虛大虛。自厭不自忍,或作。有或焉有氣,有氣焉有有,有有焉有始,有始焉有往者。未有天地,未1有作行,出生虛靜,為1若寂,夢夢靜同,而未或明、未或滋生。氣是自生,恆莫生氣。氣是自生自作。恆氣之2生,不獨有與也。或,恆焉,生或者同焉。昏昏不寧,求其所生。翼生翼,畏生畏,愇生悲,悲生愇,哀生哀,求欲自復,復3生之生行,濁氣生地,清氣生天。氣信神哉,云云相生。信盈天地,同出而異性,因生其所欲。察察天地,紛紛而4復其所欲。明明天行,唯復以不廢。知既而荒思不殄。有出於或,性出於有,音出於性,言出於音,名出於5言,事出於名。或非或,無謂或。有非有,無謂有。性非性,無謂性。音非音,無謂音。言非言,無謂言。名非6名,無謂名。事非事,無謂事。詳宜利主,採物出於作,焉有事不作無事舉。天之事,自作為,事庸以不可更也。凡7多採物先者有善,有治無亂。有人焉有不善,亂出於人。先有中,焉有外。先有小,焉有大。先有柔,焉8有剛。先有圓,焉有方。先有晦,焉有明。先有短,焉有長。天道既載,唯1以猶1,唯復以猶復。恆氣之生,因9言名先者有疑,巟(下加心)言之後者校比焉。舉天下之名虛樹,習以不可改也。舉天下之作強者,果天下10之大作,其尨不自若作,庸有果與不果?兩者不廢,舉天下之為也,無舍也,無與也,而能自為也,語文論文《《恆先》—道法家形名思想的佚篇 - 畢業論文》。11舉天下之性同也,其事無不復。天下之作也,無許恆,無非其所。舉天下之作也,無不得其恆而果遂。庸或12得之,庸或失之。舉天下之名無有廢者,與天下之明王、明君、明士,庸有求而不慮?

1、“恆先”與“道”的形上、超越、絕對、無限性

本竹書“恆先無有”之“先”字與“無”字字形上有明顯差別。馬王堆《黃帝4經》(又稱《黃老帛書》或《黃帝書》)的原整理者因其中《道原》篇首“恆先之初”的“先”字字形與“無”字相近,以“恆先”為“恆無”,見1980年文物出版社《馬王堆漢墓帛書(壹)》。陳鼓應先生著《黃帝4經今注今譯》(商務印書館1995年版)亦用“恆無之初”。李學勤先生據同1帛書圖版前2行“柔節先定”句,定“恆無之初”為“恆先之初”,並在1985年文物出版社出版之《馬王堆漢墓帛書·道原》公佈。在此前後,餘明光、魏啟鵬先生等均釋“恆無”為“恆先”。李0在此次竹書《恆先》釋文中,同意李學勤“恆先為道”說,並進而指出“恆先是終極的先”。

本竹書1至3簡與帛書《道原》篇首數句有1定的聯絡。《道原》篇首:“恆先之初,迥同太虛。虛同為1,恆1而止。溼溼夢夢,未有明晦。神微周盈,精靜不熙。故末有以,萬物莫以。故無有形,大迥無名。天弗能覆,地弗能載。”[②]關於“恆”字,黃老帛書中多見,如恆先、恆1、恆常、恆事、恆位等等。《恆先》與帛書《道原》1開始都講天地未形之前太虛的混混沌沌狀態,“溼溼”即“混混”,兩書均用“夢夢”(即濛濛),均有“虛”“靜”的表述。《道原》“迥同太虛,虛同為1”,《恆先》則謂“虛”“虛大虛”。“迥同”是通同,無間隔的狀態。至於“靜”,李0隸定為“寈”,釋為“靜”,李學勤釋為“清”,直接講清、虛、1、大[③]。我以為還是依李0釋“靜”為好。無論是《恆先》所說的未有天地之前的“靜”“靜大靜”“虛靜”“出生虛靜,為1若寂,夢夢靜同”,還是《道原》“神微周盈,精靜不熙”,都是講天地萬物未形之前的太虛的至靜至寂狀態,也是講終極的“道”體在沒有作用、動作之前(“未有天地,未有作行”)的形態,講“道”的根本特性即是靜止、靜謐。此處“靜”比“清”好。參之通行本《老子》第16章“致虛極,守靜篤”,“歸根曰靜”與第26章“重為輕根,靜為躁君”等,可知“靜”所反映的是超時空的“道”本體的絕待的`與普遍的特性,圓滿自足(“自厭”),無為無言。而《老子》第39章“天得1以清”云云,是講天、地、神、谷、萬物離不開道,“清”只是道下的“天”得“道”之後的狀況。“清”又是“氣”的1個特性。所以,“靜”與“樸”“虛”等價,是直接表述整1未分化的、末動作的、根源性的、超越性的“道”的。這裡還有關於“”的釋讀。李0指出字形似“樸”,但有區別,不妨釋為“質”。李學勤、廖名春等釋為“樸”[④],李學勤認為可以釋為“全”,“大樸”即是“大全”。方之《老子》第32章“道常無名。樸雖小,天下莫能臣之”,第37章“吾將鎮之以無名之樸。無名之樸,夫亦將不欲。不欲以靜,天下將自定”等,似以釋“樸”為上。首句3個“大”字,李學勤、廖名春釋為“太”,其實不必。此2字可互通,但《老子》凡言“大”字處亦不必改為“太”,如“大道”“大白”“大音”“大象”等,似仍如第25章“強為之名曰大”“大曰逝”云云。

標籤:恆先 形名 法家