更傾寒食淚,欲漲冶城潮。
出自宋代王安石的《壬辰寒食》
客思似楊柳,春風千萬條。更傾寒食淚,欲漲冶城潮。
巾發雪爭出,鏡顏朱早凋。
未知軒冕樂,但欲老漁樵。
【譯文及註釋】
譯文
身居他鄉的鄉思像楊柳一樣,被春風一吹就有千萬條思緒。
尤其是到了清明的寒食節,自己的眼淚就更多了,流的淚就快要淹沒冶城了。
自己的白頭髮像是要掙脫出頭巾的束縛,鏡子中自己的面容也已經顯得蒼老。
不想知道官位的快樂啊,只求自己能夠在青山綠水做一個打漁和砍柴的農民。
註釋
[1]寒食:節令名,在農曆清明前一日或二日。《荊楚歲時記》:“去冬節一百五日,即有疾風甚雨,謂之寒食,禁火三日。”
[2]“客思”二句是說客思如春風裡的柳條之多客。思:他鄉之思。思:思緒,心事。
[3]冶城:《太平寰宇記》載,江南東道升州土元縣:古冶城在今縣四五里;本吳鑄冶之地,因以為名,故址在今南京市朝天宮附近。
[4]巾:頭巾。雪:白髮。
[5]朱:紅色常,形容青春的容顏。
[6]軒冕:古代公卿大夫的車服因以指代官位爵祿。
[7]老:終老。漁樵:漁人和樵夫,指代隱逸生活。
【賞析】
王安石回江寧為父親和長兄王安仁掃墓,不覺悲思萬縷,淚若江潮,白髮先出,朱顏早凋,因而發出了軒冕不足樂、終欲老漁樵的感慨。大概是從父兄雖然學問卓越、志節高尚,卻窮老仕途、英年早逝的慘淡經歷受到觸動,引發了他潛藏於心中的歸老田園、漁樵為生的意願。然而他也只能借詩抒懷,不能付諸於實際。
此詩一方面是表達了作者在掃墓時對父親的沉痛哀悼之情,另一方面也是對自己推行新法時的艱難處境作了一番慨嘆。
作者用“雪”與“朱”兩個頗具色彩的字極其生動而且形象地描述了自己頭髮與容顏因操勞過度而出現的未老先衰的狀況。當時王安石只有三十二歲,本該是黑髮朱顏,但現在是“白髮爭出”“朱顏早凋”,顯然是想表達自己內心的一種感慨:自己雖然身居官位,卻絲毫沒享受到當官本該有的樂趣,一心想推行新法,又遇到重重阻力,自己嘔心瀝血、殫精竭慮,以至於才過而立之年就華髮早生、蒼顏畢現,世事實在是太艱難了。“雪”與“朱”相對,產生強烈的色彩對比,隱含著詩人對過早衰老的感嘆之情。這種悲嘆與全詩抒發的客思之愁,寒食之哀以及為官不快的情緒融合在一起,使詩人關於衰老的感嘆更為深沉。整首詩把思鄉之愁、哀悼之痛、早衰之嘆、為官之苦有機地串聯,並用“雪”與“朱”這兩個字把王安石內心的感慨與苦楚更加深沉地表達了出來。
王安石早年入仕,主要是為了養家孝親,並非樂意官場,汲汲富貴。由於家中無田園以託一日之命,一家上下幾十口人賴其官祿,他根本就沒有條件依照自己的意志生活。在他早年的詩歌中,就表達了“收功無路去無田”的無奈,既然“人間未有歸耕處”,他只得“竊食窮城”、任職地方,但這並非他的本願,在《壬辰寒食》一詩中就表達了他的感慨。
-
小男供餌婦搓絲,溢榼香醪倒接罹。
出自唐代李郢的《南池》小男供餌婦搓絲,溢榼香醪倒接罹。日出兩竿魚正食,一家歡笑在南池。【譯文及註釋】譯文小男孩準備魚餌,妻子搓絲準備做釣魚線,丈夫倒裹頭巾,身旁滿滿一壺濁酒飄出濃濃的香氣。太陽升起兩竿高了,正是魚兒覓食的時候,咬鉤的魚一條接著一條。一家人...
-
詩詞名句集錦
貞女貴徇夫,捨生亦如此。出自唐代孟郊的《列女操/烈女操》梧桐相待老,鴛鴦會雙死。貞女貴殉夫,捨生亦如此。波瀾誓不起,妾心古井水。(古井水一作:井中水)【譯文及註釋】韻譯雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。君歌楊叛兒,妾勸新豐酒。出自唐代李白...
-
馬蕭蕭,人去去,隴雲愁。
出自五代孫光憲的《酒泉子·空磧無邊》空磧無邊,萬里陽關道路。馬蕭蕭,人去去,隴雲愁。香貂舊制戎衣窄,胡霜千里白。綺羅心,魂夢隔,上高樓。【譯文及註釋】⑴“空磧無邊”二句:茫茫沙漠無邊無際,陽關古道遠在萬里之外。空磧:沙漠;陽關:在今甘肅敦煌縣西南,玉門關南面,和玉門...
-
坐到三更盡,歸仍萬里賒。
出自唐代戎昱的《桂州臘夜》坐到三更盡,歸仍萬里賒。雪聲偏傍竹,寒夢不離家。曉角分殘漏,孤燈落碎花。二年隨驃騎,辛苦向天涯。【譯文及註釋】譯文除夕守歲一直坐到三更盡,回鄉之路遠隔萬里長路狹。雪花颯颯作響偏落竹林旁,淒寒之夜幾番夢迴總關家。破曉的號角替代殘...