日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。
出自唐代杜牧的《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》
日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。九華山路雲遮寺,清弋江村柳拂橋。
君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。
同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!
【譯文及註釋】
譯文
和煦的太陽照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面佈滿泥濘,經冬的野草茁出了新芽,原野上一片青蔥,馬聲洪亮,催促主人上路。
雲霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現,青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。
你的志向像鴻雁一樣鮮明,躊躇滿志,而我的心情卻像懸掛在空中的旗幟般空虛。
我們原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了,在這風光明媚的春日裡,我只身回到京城以後,將會感到非常寂寞的。
註釋
(1)泥融:泥濘。
(2)行(xíng)人:裴坦,字知進,進士及第,任宣州觀察府判官,詩人故舊至交。
(3)九華山:九華山是中國佛教四大名山之一,有“佛國仙城”之稱。山在池州青陽(今屬安徽)西南,因有九峰,形似蓮花而得名,為宣州去舒州的必經之處。
(4)清弋(yì)江:即青弋江,在安徽省宣城縣西,長江下游支流。
(5)的的(dídí):鮮明的樣子,這裡形容心情舒暢。
(6)懸旆(pèi):掛在空中的旗幟,這裡形容心情空虛。
(7)故國:故鄉,指長安。
【賞析】
這首詩在寫景上很成功,從中可以領略到古代詩詞中寫景的種種妙用。
此詩作於公元839年(開成四年)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即將離任,回京任職。他的朋友、在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潛山)去,詩人便先為他送行,並賦此詩相贈。
“日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。”詩一出手,就用明快的色調,簡潔的筆觸,勾畫出一幅“春郊送別圖”:一個初春的早晨,和煦的太陽照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面佈滿泥濘,經冬的野草茁出了新芽,原野上一片青蔥。待發的駿馬興奮地踢著蹄,打著響鼻,又不時仰頭長嘶,似乎在催促主人上路。這兩句詩不只是寫景而已,它還交代了送行的時間、環境,渲染了離別時的氛圍。
三、四兩句又展示了兩幅美景:“九華山路雲遮寺,清弋江村柳拂橋。”一幅是懸想中雲霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現。九華山是中國佛教四大名山之一,有“佛國仙城”之稱。山在池州青陽(今屬安徽)西南,為宣州去舒州的必經之處。“九華山路”暗示裴坦的行程。一幅是眼前綠水環抱的青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。青弋江在宣城西,江水紺碧,景色優美。“清弋江村”,點明送別地點。“雲遮寺”,“柳拂橋”,最能體現地方風物和季節特色,同時透出詩人對友人遠行的關切和惜別時的依戀之情。這裡以形象化描繪代替單調冗長的敘述,語言精煉優美,富有韻味。兩句一寫山間,一寫水邊,一寫遠,一寫近,靜景中包含著動態,畫面形象而鮮明,使人有身臨其境的感覺。以上四句通過寫景,不露痕跡地介紹了環境,交代了送行的時間和地點,暗示了事件的程序,手法是十分高妙的。後面四句,藉助景色的襯托,抒發惜別之情,更見詩人的藝術匠心。
“君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖”,敘寫行者與送行者的不同心境。的的,是鮮明的樣子。裴坦剛中進士不久,春風得意,躊躇滿志,像鴻雁那樣展翅高飛。所以,儘管在離別的時刻,也仍然樂觀、開朗。而杜牧的心情是兩樣的。他宦海浮沉,不很得意。此刻要與好友離別,臨歧執手,更覺“心搖搖然如懸旌而無所終薄”(《史記·蘇秦傳》),一種空虛無著、悵然若失的感覺油然而生。
最後兩句把“送裴坦”和自己將要“赴官歸京”兩重意思一齊綰合,寫道:“同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!”兩人原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了。在這風光明媚的春日裡,隻身回到京城以後,將會感到非常寂寞的。
詩的前半部分環境描寫與後半部分詩人惆悵心情構成強烈對比:江南的早春,空氣是那樣清新,陽光是那樣明亮,芳草是那樣鮮美,人(裴坦)是那樣倜儻風流,熱情自信,周圍一切都包孕著生機,充滿了希望;而自己並沒有因此感到高興,反而受到刺激,更加深了內心的痛苦。這裡是以江南美景反襯人物的滿腹愁情。花鳥畫中有一種“背襯”的技法,就是在畫絹的背面著上潔白的鉛粉,使正面花卉的色彩越發嬌豔動人。這首詩寫景入妙,也正是用的這種“反襯”手法。
-
小男供餌婦搓絲,溢榼香醪倒接罹。
出自唐代李郢的《南池》小男供餌婦搓絲,溢榼香醪倒接罹。日出兩竿魚正食,一家歡笑在南池。【譯文及註釋】譯文小男孩準備魚餌,妻子搓絲準備做釣魚線,丈夫倒裹頭巾,身旁滿滿一壺濁酒飄出濃濃的香氣。太陽升起兩竿高了,正是魚兒覓食的時候,咬鉤的魚一條接著一條。一家人...
-
詩詞名句集錦
貞女貴徇夫,捨生亦如此。出自唐代孟郊的《列女操/烈女操》梧桐相待老,鴛鴦會雙死。貞女貴殉夫,捨生亦如此。波瀾誓不起,妾心古井水。(古井水一作:井中水)【譯文及註釋】韻譯雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。君歌楊叛兒,妾勸新豐酒。出自唐代李白...
-
馬蕭蕭,人去去,隴雲愁。
出自五代孫光憲的《酒泉子·空磧無邊》空磧無邊,萬里陽關道路。馬蕭蕭,人去去,隴雲愁。香貂舊制戎衣窄,胡霜千里白。綺羅心,魂夢隔,上高樓。【譯文及註釋】⑴“空磧無邊”二句:茫茫沙漠無邊無際,陽關古道遠在萬里之外。空磧:沙漠;陽關:在今甘肅敦煌縣西南,玉門關南面,和玉門...
-
坐到三更盡,歸仍萬里賒。
出自唐代戎昱的《桂州臘夜》坐到三更盡,歸仍萬里賒。雪聲偏傍竹,寒夢不離家。曉角分殘漏,孤燈落碎花。二年隨驃騎,辛苦向天涯。【譯文及註釋】譯文除夕守歲一直坐到三更盡,回鄉之路遠隔萬里長路狹。雪花颯颯作響偏落竹林旁,淒寒之夜幾番夢迴總關家。破曉的號角替代殘...