李白《清平調·名花傾國兩相歡》詩詞簡析
清平調·名花傾國兩相歡
唐代:李白
名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄杆。
譯文
絕代佳人與紅豔牡丹相得益彰,美人與名花長使君王帶笑觀看。動人姿色似春風能消無限怨恨,在沉香亭北君王貴妃雙依欄杆。
註釋
清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。
傾國:指絕代佳人
得:使
春風:代指君王
簡析
這一首,總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王揉合,融為一體:首句寫名花與傾國相融;二句寫君王的歡愉,“帶笑看”三字,貫穿了三者,把牡丹、貴妃、明皇三位一體化了。三、四句寫君王在沉香亭依偎貴妃賞花,所有胸中憂恨全然消釋。人倚闌干、花在欄外,多麼優雅,多麼風流!全詩語言豔麗,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷離恍惚。無怪乎深為玄欣賞,貴妃喜愛。
創作背景
這首詩是李白在長安為翰林時所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這章。
-
《畫堂春·一生一代一雙人》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:納蘭性德(清代)原文:一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。相思相望不相親,天為誰春。漿向藍橋易乞,藥成碧海難奔。若容相訪飲牛津,相對忘貧。《畫堂春·一生一代一雙人》是清代詞人納蘭性德創作的一首詞。詞的上片化用成句,訴說相親相愛的一雙人無端被拆散,不曾交代相...
-
現代詩歌:夜雨的思戀
夜雨敲擊著玻窗朵朵雨花跳綻在心裡孤寂的思緒,截下一段時光輕輕翻閱起你我韶華的篇章在那羞澀初開的花季你裝飾著我彩虹的夢想經年後沉澱成記憶的風景不妄求地久天長的衣裳如今只是期望你能在,人潮湧流地都市霓虹璀璨的夜晚回眸一次在那崇山峻嶺的大涼山曾有一個...
-
自由詩歌大全:再別康橋(徐志摩)
再別康橋輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的雲彩。----那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光裡的豔影,在我的心頭盪漾。----軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波里,甘心做一條水草!----那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻間,沉澱著彩虹似的...
-
《塞鴻秋·潯陽即景》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:周德清(元代)原文:長江萬里白如練,淮山數點青如澱。江帆幾片疾如箭,山泉千尺飛如電。晚雲都變露,新月初學扇。塞鴻一字來如線。《塞鴻秋·潯陽即景》是元代散曲家周德清的小令作品。此曲寫潯陽江邊清秋晚景。全篇七句四十五字,分則一句一景,宛如七幅山水屏畫,七...