張岱:湖心亭看雪翻譯
【湖心亭看雪】
崇禎五年十二月,餘住西湖。
大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。
是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。
霧凇沆碭,天與雲與山與水,上下一白。
湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒而已。
(餘拏一作:餘挐)到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。
見餘,大喜曰:“湖中焉得更有此人?
”拉餘同飲。
餘強飲三大白而別。
問其姓氏,是金陵人,客此。
及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公痴,更有痴似相公者!”
【譯文】
崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。
到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個小孩正把酒爐(裡的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然後和他們道別。(我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時候,船伕喃喃地說:“不要說相公您痴,還有像相公您一樣痴的人啊!”
-
七言律詩:王維《和賈舍人早朝大明宮之作》
和賈舍人早朝大明宮之作唐代:王維絳幘雞人送曉籌,尚衣方進翠雲裘。九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。日色才臨仙掌動,香菸欲傍袞龍浮。朝罷須裁五色詔,佩聲歸向鳳池頭。譯文韻譯頭戴紅巾的衛士不住報說寒夜欲曉,尚衣官員給天子呈上了翠綠的雲裘。早朝的百官曙色中走進...
-
《壽陽曲·瀟湘夜雨》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:馬致遠(元代)原文:漁燈暗,客夢迴。一聲聲滴人心碎。孤舟五更家萬里,是離人幾行清淚。《壽陽曲·瀟湘夜雨》是元曲作家馬致遠的散曲作品。這是馬致遠寫的一支表達身處天涯,心繫故園的“斷腸人”羈旅鄉愁的小令,與《天淨沙·秋思》有異曲同工之妙。這支曲子將詩...
-
天淨沙·秋元曲
孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。元曲《天淨沙·秋》是元曲作家白樸創作的一首寫景散曲,作者通過擷取十二種景物,描繪出一幅景色從蕭瑟、寂寥到明朗、清麗的秋景圖,是一首描寫當時社會的抒情曲。譯文太陽漸漸西下,天邊的晚霞也逐漸開...
-
五言絕句:劉長卿《聽彈琴》
聽彈琴唐代:劉長卿泠泠七絃上,靜聽松風寒。古調雖自愛,今人多不彈。譯文七絃琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。註釋泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。松風:以...