明代詩人謝榛的五言律詩《渡黃河》
《渡黃河》
路出大梁城,關河開曉晴。
日翻龍窟動,風掃雁沙平。
倚劍嗟身事,張帆快旅情。
茫茫不知處,空外棹歌聲。
註釋
⑴大梁:古地名,即今河南開封。
⑵關河:原指函谷關、蒲津關等與黃河,後多泛指山河。
⑶龍窟:龍住的地方,此處指水底。
⑷雁沙:大雁棲息的沙地,此處指黃河岸邊的沙灘。
⑸空外:天外,空中。
⑹棹(zhào)歌:船工行船時所唱之歌。
擴充套件閱讀:《渡黃河》的賞析
“路出大梁城,關河開曉晴。”開始這兩句點明他從大梁走出來,經過一些關山,在一個晴朗的早晨,來烈了黃河邊上。接著便寫渡黃,河所看到的壯美景象,“日翻龍窟動,風掃雁沙平。”上承“曉晴”,太陽從東方升起,遠射天漢,雲蒸霞蔚,光采絢麗;陣陣暖人的晨風,把落雁平沙吹拂得那樣平整熨貼。上句寫天空,大河的上空陽光放出異彩;下句寫河灘,晨風陣陣輕柔拂面。“翻”和“掃”兩個動詞用得準確、傳神,兩句相對,構成了一個濃淡相生、動靜適宜的意境。
“倚劍嗟身事,張帆快旅情。茫茫不知處,空外樟歌聲。”觸景生情,四句寫自己在渡黃河時發出的感慨。謝榛為人正直,又重友情,在旅遊京師時以詩交友,曾居“後七子”的盟長。後來由於和李攀龍論詩意見不合,竟藉口謝為“布衣”被排斥在“七子”之外,甚至受到人身攻擊,這對於謝榛來說,心中肯定是有不平的,一個“嗟”字道出了他被棄置後的悲涼。現在已在渡河,晨風習習,帆張船疾,旅途的快樂使他忘卻了一腔不快,心中抑鬱為之一掃。詩人站在船頭上,廣闊的天際,滔滔巨流,四顧茫茫,幾乎不覺身在何處,在虛空渺遠的地方,還傳來一陣陣船伕的號子聲和歌聲。這是勞動的歡樂,抑為痛苦的呻吟。它能激起詩人共鳴的原因詩中並沒有明說,但聯絡他的性格,以及他的遭遇,其心境有歡樂也有悲哀。有對於黃河壯美景色的讚歎,也有內心鬱悶的抒發。
擴充套件閱讀:謝榛的文學主張
謝榛論詩的主張主要表現在《四溟詩話》裡。他的基本態度是與李攀龍、王世貞一致的,也是極力主張模擬盛唐,鄙視宋人,並且認為:“學其上僅得其中,學其中斯為下矣,豈有不法前賢而法同時者?”但與李攀龍等人稍有不同的是他取徑較寬,認為初盛唐14家“鹹可為法”,並且看到這些大家風格各有不同:“有雄渾如大海奔濤,秀拔如孤峰峭壁,壯麗如層樓疊閣,古雅如瑤瑟朱弦,老健如朔漠橫雕,清逸如九皋鳴鶴,明淨如亂山積雪,高遠如長空片雲,芳潤如露薰春蘭,奇絕如鯨波蜃氣。”他強調,對這14家應“熟讀之以奪神氣,歌詠之以求聲調,玩味之以裒精華。得此三要,則造乎渾淪,不必塑謫仙而畫少陵也”。
謝榛較重視詩歌創作中各有所得的“天機”和“超悟”。由此出發,他強調情真,不要摹擬太甚:“今之學子美者,處富有而言窮愁,遇承平而言干戈。不老曰老,無病曰病,此摹擬太甚,殊非性情之真也。”並且還強調“人不敢道,我則道之;人不肯為,我則為之”的獨創性。這些看法顯然比李攀龍詩論開通和高明。
但是,謝榛儘管提倡“超悟”,提倡道他人所未道,其目的主要還在追求詩篇中的“警句”。他認為:“凡作詩先得警句,以為發興之端,全章之主。格由主定,意從客生。”而且認為這類“超悟”式的獨特的警句,既可以通過“靜室隱几,冥搜邈然”的辦法,也可以通過“閱書醒心,忽然有得”的辦法,這些都是脫離生活的錯誤門徑。他的詩歌創作有時僅得佳句而難見完篇,這種現象正是他創作指導思想所帶來的必然結果。
-
陋室銘原文及翻譯 唐詩劉禹錫
陋室銘朝代:唐代作者:劉禹錫原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?譯文山不在於高,有了神仙就出名。水不...
-
出自先秦詩人佚名的《國風·王風·君子于役》
出自先秦詩人佚名的《國風·王風·君子于役》君子于役,不知其期。曷其至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲於桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟無飢渴!賞析這是一首寫妻子懷念遠出服役的丈夫的詩。所謂“君子于役”的...
-
七言絕句:朱慶餘《近試上張籍水部》
近試上張籍水部唐代:朱慶餘洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。譯文洞房裡昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉拜公婆討個好評。打扮好了輕輕問丈夫一聲:我的眉畫得濃淡可合時興?註釋張水部:即張籍,曾任水部員外郎。洞房:新婚臥室。停紅燭:讓紅燭通宵...
-
春天的詩:江南春絕句
這首《江南春》,千百年來素負盛譽。四句詩,既寫出了江南春景的豐富多彩,也寫出了它的廣闊、深邃和迷離。《江南春絕句》原文千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。《江南春絕句》作者簡介杜牧字牧之,(803年~852年)號樊川居士,京兆萬年(今陝...