戚繼光《馬上作》詩詞鑑賞
馬上作
明代:戚繼光
南北驅馳報主情,江花邊草笑平生。(邊草一作:邊月)
一年三百六十日,多是橫戈馬上行。
譯文
馳聘疆場、轉戰南北是為了報答皇上對我的信任,南北江畔和北方邊關的花草都笑我一生忙忙碌碌。一年三百六十日,我都是帶著兵器騎著戰馬在疆場上度過的。
註釋
南北驅馳:戚繼光曾在東南沿海一帶抗擊倭宼的侵擾,又曾鎮守北方邊關。
主:指明朝皇帝。
邊月:邊塞的月亮。這裡的邊塞指山東沿海登州衛等地。
江花邊草:南方江邊和北方邊塞的花草樹木。
橫戈:手裡握著兵器。
鑑賞
“南北驅馳報主情,江花邊草笑平生。”從福建、廣東到薊州,可說一在天南,一在地北。“南北驅馳”四字,概盡戚繼光一生大節。“報主情”,並非不喜歡安定的生活,只是心懷天下,為了國家的安寧,不惜萬里奔波。全句表現出一種崇高的襟懷。而次句一“笑”字更是意極渾含,寫盡了抗倭名將的豪邁氣概。為了抗倭事業,一生中到過山清水秀的南方,也到過波濤洶湧的山東海防,行色匆匆間,總無暇顧及周圍美好的景色。作者說:江畔紫嫣紅的鮮花和江防皎潔明朗的月亮恐怕要笑我不懂得欣賞了吧。
“一年三百六十日,都是橫戈馬上行。”這兩句是“平生”、“南北驅馳”的更具體的說明。一個保家衛國的英雄形像躍然紙上,他是緊緊與戰馬與橫戈聯在一起,不能須臾分離的。“一年三百六十日”初讀似乎是一個湊句,其實很有妙用。它出現在“都是橫戈馬上行”的點睛之筆的前面,起到了必要的渲染作用,使讀者感到,一日橫戈馬上英勇奮戰並不難,難的是三百六十天如一日,更難的是年年如此,“平生”如此。
這首詩平易自然,琅琅上口。而作者忠於祖國,熱愛人民的高尚品質更讓人欽佩。
-
皇甫鬆的詩詞《採蓮子二首》鑑賞
採蓮子二首唐代:皇甫鬆菡萏香連十頃陂,小姑貪戲採蓮遲。晚來弄水船頭溼,更脫紅裙裹鴨兒。船動湖光灩灩秋,貪看年少信船流。無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。譯文其一荷花的清香飄滿遼闊的湖陂,年輕的姑娘貪玩愛耍把採蓮延遲。傍晚她戲弄湖水把船頭淋溼,更脫下紅裙網羅...
-
范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》及賞析
剔銀燈·與歐陽公席上分題宋代:范仲淹昨夜因看蜀志,笑曹操孫權劉備。用盡機關,徒勞心力,只得三分天地。屈指細尋思,爭如共、劉伶一醉?人世都無百歲。少痴騃、老成尪悴。只有中間,些子少年,忍把浮名牽繫?一品與千金,問白髮、如何迴避?譯文昨夜讀《三國志》不禁笑曹操孫權劉...
-
紅繡鞋·春日湖上元曲
綠樹當門酒肆,紅妝映水鬟兒,眼底殷勤座間詩。塵埃三五字,楊柳萬千絲,記年時曾到此。譯文綠樹環繞的酒店裡,梳著環形髮髻的女子紅妝豔抹,情意殷勤斟杯勸酒,席座間詩友即興賦詩。可是,當年的三、五詩句都已化為塵埃,眼前只有楊柳枝條千縷萬絲,只記得少年時曾經在這裡停留。...
-
中呂·陽春曲·知幾知榮知元曲
知幾知榮知辱牢緘口,誰是誰非暗點頭。詩書叢裡且淹留。閒袖手,貧煞也風流。今朝有酒今朝醉,且盡樽前有限杯。回頭滄海又塵飛。日月疾,白髮故人稀。不因酒困因詩困,常被吟魂惱醉魂。四時風月一閒身。無用人,詩酒樂天真。張良辭漢全身計,范蠡歸湖遠害機。樂山樂水總相宜...