七言絕句:白居易《後宮詞》
後宮詞
唐代:白居易
淚溼羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。
紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明。
譯文
淚水溼透了羅巾無法入睡好夢難成,深夜時分聽到前殿傳來按著節拍唱歌的聲音。紅顏尚未老去已經失去了君王的恩寵,斜靠著熏籠一直坐到天明。
韻譯
淚水溼透羅巾,好夢卻難做成;
深夜,前殿傳來有節奏的歌聲。
紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;
她獨倚著熏籠,一直坐到天明。
註釋
宮詞:此詩題又作《後宮詞》。
按歌聲:依照歌聲的韻律打拍子。
紅顏:此指宮宮女。
恩:君恩。
熏籠:覆罩香爐的竹籠。香爐用來薰衣被,為宮中用物。
賞析
這首詩是代宮人所作的怨詞。前人曾批評此詩過於淺露,這是不公正的。詩以自然渾成之語,傳層層深入之情,語言明快而感情深沉,一氣貫通而絕不平直。
詩的主人公是一位不幸的宮女。她一心盼望君王的臨幸而終未盼得,時已深夜,只好*,已是一層怨悵。寵幸不可得,退而求之好夢;輾轉反側,竟連夢也難成,見出兩層怨悵。夢既不成,索性攬衣推枕,掙扎坐起。正當她愁苦難忍,淚溼羅巾之時,前殿又傳來陣陣笙歌,原來君王正在那邊尋歡作樂,這就有了三層怨悵。倘使人老珠黃,猶可解說;偏偏她盛鬢堆鴉,紅顏未老,生出四層怨悵。要是君王一直沒有發現她,那也罷了;事實是她曾受過君王的恩寵,而現在這種恩寵卻無端斷絕,見出五層怨悵。夜已深沉,瀕於絕望,但一轉念,猶翼君王在聽歌賞舞之後,會記起她來。於是,斜倚熏籠,濃薰翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想終歸破滅,見出六層怨悵。一種情思,六層寫來,盡纏綿往復之能事。而全詩卻一氣渾成,如筍破土,苞節雖在而不露;如繭抽絲,幽怨似縷而不絕。短短四句,細膩地表現了一個失寵宮女複雜矛盾的內心世界。夜來不寐,等候君王臨幸,寫其希望;聽到前殿歌聲,君王正在尋歡作樂,寫其失望;君恩已斷,仍斜倚熏籠坐等,寫其苦望;天色大明,君王未來,寫其絕望。淚溼羅巾,寫宮女的現實;求寵於夢境,寫其幻想;恩斷而仍坐等,寫其痴想;坐到天明仍不見君王,再寫其可悲的現實。全詩由希望轉到失望,由失望轉到苦望,由苦望轉到最後絕望;由現實進入幻想,由幻想進入痴想,由痴想再跌入現實,千迴百轉,傾注了詩人對不幸者的深摯同情。
-
出自先秦詩人佚名的《國風·王風·君子于役》
出自先秦詩人佚名的《國風·王風·君子于役》君子于役,不知其期。曷其至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲於桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟無飢渴!賞析這是一首寫妻子懷念遠出服役的丈夫的詩。所謂“君子于役”的...
-
七言律詩:王維《和賈舍人早朝大明宮之作》
和賈舍人早朝大明宮之作唐代:王維絳幘雞人送曉籌,尚衣方進翠雲裘。九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。日色才臨仙掌動,香菸欲傍袞龍浮。朝罷須裁五色詔,佩聲歸向鳳池頭。譯文韻譯頭戴紅巾的衛士不住報說寒夜欲曉,尚衣官員給天子呈上了翠綠的雲裘。早朝的百官曙色中走進...
-
關於飛揚的青春現代詩歌
篇一:飛揚的青春詩歌《飛揚吧,青春》青春,那似火的驕陽,猶如那草原上飛馳的駿馬,帶領我們奔向遠方。坎坷的道路上,我們歷經風雨,但理想不會停歇,因為我們的目標是那不滅的太陽。曾經,劈波斬浪的我們,時而被捲入深深的海底,但只要不斷地嘗試,定能站在高高的浪頭。準備飛翔,曾...
-
愛國詩歌:爵醒
無形中黑暗背影寂靜中燦爛光陰讓世界美好未來十年幻影死神牽走了誰的心就讓和平照亮世界每個角落回憶之後堅定重新守護光明有你有我就行當陽光照進和平已經降臨不要擔心世界不再美麗後面的路途安撫刺碎的心靈就像一場暴雨恢復之後平靜覺醒之花開滿你我心底驚天...