臨江仙引·上國宋詞
上國。去客。停飛蓋、促離筵。長安古道綿綿。見岸花啼露,對堤柳愁煙。物情人意,向此觸目,無處不悽然。
醉擁徵驂猶佇立,盈盈淚眼相看。況繡幃人靜,更山館春寒。今宵怎向漏永,頓成兩處孤眠。
譯文
我在華州,但現在要離開了。停下車駕,匆促地參加送別的筵席。只見河岸邊帶露珠的花朵似乎正在悲哀的哭泣,對面長堤上茂密的柳林也彷彿被憂愁籠罩。面對此景,觸目傷懷,那物的情狀、人的情緒無處不淒涼悲傷。
醉意濛濛中仍持握韁繩騎馬佇立,飽含離情眼淚的雙眼,彼此相看,不忍離去。更何況這一離別,將是彩繡幃帳中人孤寂,山中館驛春夜寒。今宵將怎樣面對這漫漫長夜,一下子分居兩處,獨自而眠。
註釋⑴臨江仙引:詞牌名,柳永據《臨江仙》作引曲,《樂章集》注“南呂調”。雙調七十四字,上片十句兩仄韻、四平韻,下片六句三平韻。
⑵上國:泛指京都以西地區,此處指華州。
⑶去客:指離開陝西的人。
⑷飛蓋:車蓋。車行時蓋衣因風而飛動,故稱。此處代指車駕。促離筵(yán):匆促的離別筵席。
⑸綿綿:連續不斷的樣子。白居易《長恨歌》:“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。”
⑹岸花啼露:岸邊的花上還帶著朝露。啼:啼哭。
⑺煙:薄薄的霧氣。
⑻觸目:目光所及。歐陽修《採桑子·平生為愛西湖好》:“歸來恰似遼東鶴,城郭人民,觸目皆新,誰識當年舊主人。”
⑼徵驂(cān):駕車遠行的馬。王勃《餞韋兵曹》:“徵驂臨野次,別袂慘江垂。”
⑽繡幃:指閨閣。
⑾山館:山野驛館。
⑿怎:怎奈。向:語助詞。漏永:指夜長。漏,滴漏,是古代的計時器。
賞析/鑑賞
“停飛蓋、促離宴。”“花啼露”、“柳愁煙”,“醉擁徵驂猶佇立,盈盈淚眼相看。”離別在即,試問,這難捨難分之情有幾多、有多深?且看涕淚的鮮花、憂愁的柳林。為何“物情人意”皆“悽然”?因為這一離別,將是“繡幃人靜”、“山館春寒”,從此“兩處孤眠”!哀哉!這傷心的離別,不就是為了那該死的“蠅頭利祿”、“蝸角功名”(柳永《鳳歸雲(向深秋)》)嗎!
“花啼露”、“柳愁煙”為離情,“物情人意”皆“悽然”,這是人們常引用的那句經典詞論:“有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩”(王國維《人間詞話》)的又一註腳。
詞中言“上國。去客”,聯絡到柳永生平,該詞創作年份應為慶曆七年,當時柳永離開陝西華州,去往蘇州為官。“停飛蓋、促離筵”,聯絡到柳永當時的行程來看,此次筵席應該是在陝州舉行的,是陝州知州送別柳永之宴。“岸花啼露”則說明柳永當時是早晨離開陝州的。“長安古道”是指湖城至鞏縣包括古函谷關、崤山在內的一段路程。柳永經歷離別,有感於世事無常,作下此詞。
-
鷓鴣天·和昌父宋詞
萬事紛紛一笑中。淵明把菊對秋風。細看爽氣今猶在,惟有南山一似翁。情味好,語言工。三賢高會古來同。誰知止酒停雲老,獨立斜陽數過鴻。賞析/鑑賞這是一首抒情詞,是抒寫自己歸隱情趣的。它以“三賢高會”為樞紐,寫作者同趙昌父、陶淵明的神交,並以淵明自許,寫得若即若...
-
我與《宋詞》有個約會作文
在我們平凡的日常裡,大家都經常看到作文的身影吧,作文是通過文字來表達一個主題意義的記敘方法。那麼你有了解過作文嗎?下面是小編幫大家整理的我與《宋詞》有個約會作文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。第一次遇見他時,天空突然下起了大雨,本該去超市的我,一腳踏進了一...
-
《臨江仙·和葉仲洽賦羊桃》宋詞
原文《臨江仙·和葉仲洽賦羊桃》憶醉三山芳樹下,幾曾風韻忘懷。黃金顏色五花開,味如盧橘熟。貴似荔枝來。聞道商山餘四老,橘中自釀秋醅。試呼名品細推排。重重香腑臟,偏殢聖賢杯。譯文[1]風韻:風度、韻致。[2]盧橘:金橘的別稱。[3]推排:評定。[4]聖賢杯:酒杯。賞析/鑑...
-
雨霖鈴·寒蟬悽切原文及翻譯
《雨霖鈴·寒蟬悽切》是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細膩刻畫了情人離別的場景,抒發離情別緒;下片著重摹寫想象中別後的悽楚情狀。下面我們來看看雨霖鈴·寒蟬悽切原文及翻譯,僅供大家參考!雨霖鈴·寒蟬悽切宋代:柳永寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處...