《大江歌罷掉頭東》原文、翻譯及賞析
賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編為大家收集的《大江歌罷掉頭東》原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
詩詞作者:
周恩來(近現代)
原文:
大江歌罷掉頭東,邃密群科濟世窮。
面壁十年圖破壁,難酬蹈海亦英雄。
翻譯:
唱完了蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》,就掉頭東去日本留學,精深嚴密的多種科學能夠救世上的窮困。
用了十年苦功,學成以後要回國幹一番事業,挽救中國。假如這個志願難以達到,即使像陳天華用投海而死來喚醒國人,也稱得上是英雄。
賞析:
“大江歌罷掉頭東”起句氣勢雄偉,表達了周恩來負笈東渡尋求真理的決心。“大江歌罷”指剛唱罷令人豪情四起的蘇軾詞《念奴嬌·赤壁懷古》,其詞開篇即有“大江東去,浪淘盡,千古風流人物”的句子。周恩來此處用此典,一是表明其志向的豪邁,二也是為了照應東渡日本橫跨大洋江海的經歷。“掉頭東”,掉指船槳,則表明義無反顧的抉擇。梁啟超在1898年戊戌變法失敗後流亡日本時,曾有詩句曰:“前路蓬山一萬重,掉頭不顧吾其東!”梁啟超表達的是離開中國而到日本尋求真理的決心,周恩來此詩句反映的也正是他1917年東渡時立志救國的抱負。
“邃密群科濟世窮”,說的是他到日本求學的目標,即細密地研究多門科學以拯救瀕臨絕境的中國。周恩來自中學始就具有“為中華崛起而讀書”的遠大理想,他所處的時代也正是國內掀起“實業救國”、“科學救國”的呼聲高漲時期,留學潮中的中國青年大多抱有到國外尋求先進思想、先進技術以報效國家、拯救中國的願望。故他在國內革命需要時可以放棄在日本的留學,又可以為了革命的需要於1920年到歐洲勤工儉學。
“面壁十年圖破壁”,借達摩面壁修禪的故事反映出詩人刻苦鑽研欲達到的境界和追求。西來的達摩禪師從長江之南一葦渡江到達嵩山少林寺,在山洞裡面壁十年默默修禪,終於將印度佛教成功傳入中國,成為禪宗初祖。周恩來表示東渡留學也要有達摩面壁的精神,而且學成之後要達到如巨龍破壁騰飛的境地。“破壁”之說源自《歷代名畫記》中所記載的傳說,說南朝著名畫家張僧繇在金陵安樂寺的牆壁上畫了四條沒有眼睛的龍,一經他點出龍的眼睛,巨龍則破壁而出騰空飛去。周恩來將“面壁”和“破壁”巧妙地結合起來,不僅在修辭手法上是一種藝術創造,更重要的是表達出一種不同凡響的人生追求。
“難酬蹈海亦英雄”,則表明他此次為了革命需要放棄留學的豪氣。“難酬蹈海”即難酬蹈海之志的意思。“蹈海”可有兩種理解,一是跳海殉身之意,如近人陳天華留學日本,為喚醒沉睡的中國民眾,毅然投海自殺,以示警醒;二是到了晚清時,出洋尋求真理亦稱“蹈海”。此處我取第二意,恐更符合周恩來此詩的背景
-
彭凱雷的詩
火車三月北京初雪三月的日食回家人大是我的祖國火車火車已經開動巨大的轟鳴使寂靜的我聽見巨大的氣流巨大的風,將火車徐徐吹動,從蘭州吹到北京迎面吹來的,還有陌生的面孔由遠至近,由弱至強,像一個個風暴的中心途徑寧夏、內蒙的大風呵,已摘下空調車體中的氣溫而溫暖的...
-
郭志傑的詩
郭志傑(1963—),河北保定人。著有詩集《穿越世紀的情歌》、《女媧》等。聖道的帝火燭照天庭聖道的帝火燭照天庭信念失陷的地方場景鮮豔陽光從一個窄道上拉著紙糊的天堂琴絃上的雨水天空碎裂的姿式一種感覺石頭開花的那刻有一女孩從孃家出來一閃走進他領帶的小院走...
-
林家柏的詩
林家柏(1971—),山東煙臺人。出版詩集《二重奏》(與譙達摩合輯)。古劍自詠古劍自詠我是一柄青銅古劍已在大地的懷裡沉睡了千年而今重見太陽燦爛的容顏我卻已渾身鏽斑點點我曾刺穿敵人的胸甲讓他們的鮮血沿著我的刃噴灑他們的血肉肥沃腳下的泥土日後長滿綠草開滿鮮花...
-
劉東靈的詩
劉東靈(1981-),生於重慶。2000年開始詩文寫作,迄今已在《星星詩刊》、《山花》、《北京文學》、《揚子江詩刊》、《詩選刊》、《詩林》、《詩潮》、《中國鐵路文學》、《文友》、《佛山文藝》等刊物發表詩文200餘篇首。有作品入選《2002年中國大學生最佳詩歌》等...