英文寓言小故事
寓言故事因其鮮明的哲理性和典型性而震撼人心、發人深省。有不少經典的寓言故事都被翻譯成英文。下面就是本站小編給大家整理的英文寓言小故事,希望大家喜歡。
英文寓言小故事篇1:相輔相成
In the past, a man bragged about his bow: "There is no bow better than mine. It doesn't need any arrow!"
Another man bragged about his arrow: "There is no arrow better than mine. It doesn't need any bow!"
At that time, a man good at archery happened to pass by and heard their dialogue. He said: "You are both wrong. One cannot shoot an arrow without a bow; and without an arrow, how can one hit the target?"
Thereupon, the man good at archery asked them to take out their bow and arrow. Then he showed them how to shoot at the target with a bow and an arrow.
Now they understood: A bow won't do without an arrow; nor an arrow without a bow. Theycomplement each other.
從前,有個人自誇他的弓,說:“我的弓嘛,沒有比這更好的了,好得不需要用什麼箭的!”
也有人在自誇他的箭,說:“我的箭,沒有比這更好的了,好得用不著什麼弓了!”
這時候,恰好有一個會射箭的人從他們身邊走過,聽到他們的這段對話,就說:“你們兩人的話都不對。沒有弓,發不出箭;沒有箭,怎麼能射中目標呢?”
說完後,會射箭的人還叫他們把弓和箭都拿出來,射箭給他們看。
他們這才明白:弓不能離開箭,箭也離不開弓,兩者相輔相成。
英文寓言小故事篇2:買犢還珠
In the past, a man of the State of Chu intended to go to the State of Zheng to sell pearls.
First he used rare lily magnolia to make a small exquisite case which he fumigated with the delicate fragrance of osmanthuses and Chinese prickly ashes. Furthermore, the case was inlaid with emerald-green jadeite, and adorned with attractive rosy jade. The whole case was decorated in an extremely exquisite way.
A man of the State of Zheng saw this exquisite case and liked it very much. He bought it with a great deal of money, but he returned the pearl in the case to the man of Chu.
Later, people ridiculed the man of Chu by saying that he was good at selling cases, but not good at selling pearls.
To go too far in the pursuit of form just like letting a presumptuous guest usurp the host's role, which brings about opposite results.
從前,有個楚國人準備到鄭國賣珍珠。
他先用名貴的木蘭做了一隻精巧的小匣子,又用幽香的牡桂和花椒把匣子薰了一下,並且在匣子上面鑲了碧綠的翡翠,還嵌上引人注目的玫瑰石,整個匣子裝演得十分考究。
有個鄭國人看到這隻精美的匣子,非常喜歡,就用重金買了下來。但是,他卻把匣子裡的珍珠退還給了那個楚國人。
後來,人們都嘲笑這個楚國人,說他很善於賣匣子,卻不善於賣珍珠。
過分追求形式,反而會喧賓奪主,效果適得其反。
英文寓言小故事篇3:殺豬教子
Zeng Zi was one of Confucius' disciples.
One day, Zeng Zi's wife wanted to go to market. Their son wanted to go together with her. He made a row, crying and fussing without stop. His wife could do nothing but bend down tohumour him, saying: "My darling, go home now. Mama will be back soon. When I'm back, I'll kill the pig to make a meal for you."
When the son heard this, he went home happily.
Not long after, the wife returned home from the market. Zeng Zi tied up their fat pig, took out a shining sharp knife and prepared to kill it. When his wife saw this, she hurriedly held Zeng Zi by the hand and said: "What's the matter with you? I was only trying to humour the child."
Zeng Zi said seriously: "How can you cheat a child? The child is still small and doesn't understand things. He only follows the example of his parents. Now you cheat him, then he will follow your example and cheat others. Furthermore, when a mother cheats her child, the child will no longer trust his mother. Then, how can you educate the child well?"
Having said this, Zeng Zi raised his knife and killed the fat pig.
曾子是孔子的一個學生。
有一天,曾子的妻子要上街。兒子吵著要跟媽媽一起去,又哭又鬧,吵個不停。妻子沒有辦法,只好彎腰哄他,說:“我的小寶貝,回家去吧!媽媽去了就回來,一回來就殺豬給你吃。”
兒子聽了,高高興興地回家去了。
過了不久,妻子從街上回到了家。曾子就把家裡的肥豬捆住,拿出雪亮的尖刀,準備殺豬。妻子看見了就急忙拉住曾子的手,說:“你這是怎麼了?我只不過是哄哄小孩的。”
曾子嚴肅地說:“你怎麼能夠哄騙孩子呢?現在,孩子還小,不懂事,他只會照著父母的樣子去做。你現在哄騙孩子,孩子就會學你的樣子,去哄騙別人。做母親的哄騙兒子,做兒子的就不會再信任母親。這樣,怎麼能教育好孩子呢?”
曾子話一說完,就一刀宰了肥豬。
-
成語寓言故事:掩耳盜鈴
在日常生活或是工作學習中,大家或多或少都用過成語吧,成語在語句中是作為一個整體來應用的,承擔主語、賓語、定語等成分。還苦於找不到好的成語?以下是小編精心整理的成語寓言故事:掩耳盜鈴,僅供參考,希望能夠幫助到大家。成語寓言故事:掩耳盜鈴1春秋時侯,晉國貴族智伯...
-
寓言故事精選:求千里馬
寓言故事是文學體裁的一種。含有諷喻或明顯教訓意義的故事。它的結構簡短,多用借喻手法,使富有教訓意義的主題或深刻的道理在簡單的故事中體現。傳說古代有一個非常喜愛駿馬的國君,為了得到一匹胯下良騎,曾許以一千金的代價買一匹千里馬。普天之下,可以拉車套犁、載...
-
仙女的寓言故事
據說有一種仙女喬裝改扮住在在森林裡靠近河流和湖泊會合的地方,在那兒,她們要等自己飛去以後,才讓人們識破真相。一個王子走進這座森林,當他走近河流和湖泊會合的地方,他看見河岸上坐著一個鄉下姑娘,她在撥弄流水,教百合在水上舞蹈。王子低聲地問她:“告訴我,你是什麼仙...
-
二年級寓言故事五篇
二年級寓言故事五篇1小獅子的'下場一頭小獅子因為貪玩而遠離了獅群,不幸遭遇了幾隻鬣狗。本來,小獅子這時候還有機會逃生,但由於過分自傲,他卻放棄了機會。“我是獅子。”小獅子把胸脯拍得啪啪響。“不錯。”領頭的鬣狗說,“如果你是一隻成年獅,那麼你是強者,我們是...