经典英文诗How do I love thee by Elizabeth Barrett Browning
How do I love thee by Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with a passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, --- I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! --- and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
【诗后的故事】作者ELIZABETH BARRETT BROWNING[伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁]于公元1806年出生在达翰姆(英格兰北部一郡)。1838年,她出版了《撒拉弗和其它诗篇》[撒拉佛—— 六翼天使(九级天使中地位最高者),又称:炽爱天使]。1843年,由于当时英国的最高统治者是女性,伊丽莎白于国家诗人的提名得到了更加广泛的支持。结果很不幸,她输给了威廉·华兹华斯--同一时代的另一位伟大诗人[有机会笔者会撰文介绍此人]。此后不久,伊利沙白与罗伯特·勃朗宁——另一位有才华的诗人,结婚了。然而,伊丽莎白的父亲,却不同意这场婚事。于是,这对情侣决定出逃。并由此,引发了一场浪漫的婚姻。伊丽莎白与罗伯特·勃朗宁准备各自出发,逃往意大利,并在比萨会合,去继续他们的生活。他们成功了。三年后,即1849年,他们已在意大利中部的佛罗伦萨定居。一日,伊丽莎白送给她的丈夫一件珍贵的礼物——44首她为丈夫写的十四行诗,里面有开始时的怀疑,与家庭抗争的恐惧,与爱人的甜蜜,及最终爱的胜利的喜悦。同年,他们唯一的男孩出生了。一年后,即1850年,勃朗宁夫妇出版了那44首诗,但做了些伪装。他们用“葡萄牙十四行诗集”为这44首诗命名。如此一来,读者便会接受这些诗是由葡萄牙语翻译过来的的暗示。于是,我们今天可以看到如此表达真爱和深爱的诗句。伊丽莎白的浪漫婚姻促成了她的,也是整个维多利亚时代的,最美丽的爱情商籁体诗。
-
A RED, RED ROSE
Omyluveislikeared,redrose,That'snewlysprunginJune;Omyluveislikethemelodie,That'ssweetlyplayedintune.Asfairthouart,mybonielass,SodeepinluveamI;AndIwillluvetheestill,mydear,Tilla'theseasgangdry.Tilla'theseagangdry,mydear,Andtherockmeltwi...
-
I Wandered Lonely as a Cloud
IwanderedlonelyasacloudThatfloatsonhigho'ervalesandhills,WhenallatonceIsawacrowd,Ahost,ofgoldendaffodils;Besidethelake,beneaththetrees,Flutteringanddancinginthebreeze.ContinuousasthestarsthatshineAndtwinkleonthemilkyway,Theystretchedinneve...
-
Boats Sail On The Rivers
(1)Boatssailontherivers,小舟在河上航行,Andshipssailontheseas;大船在海中操轮,Butcloudsthatsailacrossthesky,然而白云飘过天空时,Areprettierfarthanthese.比这些更为悦人。(2)Therearebridgesontherivers,河上有桥,Asprettyasyouplease;如你所愿的那么悦目;Bu...
-
Oh, Captain! My Captain!
Captain!myCaptain!ourfearfultripisdone,Theshiphasweather'deveryrack,theprizewesoughtisworn,Theportisnear,thebellsIhear,thepeopleallexulting,Whilefolloweyesthesteadykeel,thevesselgrimanddaring;ButOheart!heart!heart!Othebleedingdropsofred!Wh...
相关文章
- The Boy Who Loved Bears-英语民间故事
- THEYVE GOTTA KEEP IT: PEOPLE WHO SAVE EVERYTHING
- 英语脑筋急转弯:The top ten reasons why the television is better than the World Wide Web
- 端午节的诗句—《The Dragon Boat Festival》
- 两幅母亲肖像前 Before Two Portraits of My Mother
- 英语爱情诗-What Does Little Birdie Say
- Never Judge A Book by Its Cover
- What is it you sit on, sleep in, and brush your teeth with?
- 英语作文万能句子:Line is better than words
- 英语脑筋急转弯:The top ten reasons why the television is better than the World Wide Web