期待
英文愛情詩1.12W
她無望地期待着
松鼠啊,爬上這高高的橡樹,
爬到那一直聳入雲端的深處,
樹枝像燈心草一樣點頭顫抖。
白鶴啊,你愛把古塔依戀,
飛吧,展翅昂首直衝藍天,
從教堂飛向城池的頂尖,
從古堡飛向高高的塔樓。
識途的老鷹啊,飛出你的巢臼,
飛向那歷盡滄桑的山峯,
山上的雪皚皚終年嚴寒。
機敏的雲雀啊,悄悄走來的黎明,
已看不到你在巢裏不安的身影,
你早已起牀,在空中響起歌聲,
飛吧,雲雀,飛向九霄雲天。
現在啊,朝那老橡樹的樹冠,
朝那大理石塔樓的項端,
朝那谷翠的山巔,火紅的雲霧,
朝那煙靄繚繞的天際遠眺,
你可見到一片羽毛在輕飄?
可見到一匹駿馬在奔跑?
可見到我的情郎已踏上歸途?
作者:雨果
松鼠啊,爬上這高高的橡樹,
爬到那一直聳入雲端的深處,
樹枝像燈心草一樣點頭顫抖。
白鶴啊,你愛把古塔依戀,
飛吧,展翅昂首直衝藍天,
從教堂飛向城池的頂尖,
從古堡飛向高高的塔樓。
識途的老鷹啊,飛出你的巢臼,
飛向那歷盡滄桑的山峯,
山上的雪皚皚終年嚴寒。
機敏的雲雀啊,悄悄走來的黎明,
已看不到你在巢裏不安的身影,
你早已起牀,在空中響起歌聲,
飛吧,雲雀,飛向九霄雲天。
現在啊,朝那老橡樹的樹冠,
朝那大理石塔樓的項端,
朝那谷翠的山巔,火紅的雲霧,
朝那煙靄繚繞的天際遠眺,
你可見到一片羽毛在輕飄?
可見到一匹駿馬在奔跑?
可見到我的情郎已踏上歸途?
作者:雨果
標籤:
-
to daffodils
todaffodilsrobertherrick詠黃水仙花羅伯特·哈里克fairdaffodils,weweeptoseeyouhasteawaysosoon;asyettheearly-risingsunhasnotattain'dhisnoon.stay,stay,untilthehastingdayhasrunbuttotheeven-song;and,havingpray'dtogether,wewillgowithyoualong.weh...
-
愛你想你追求你
Ishalldoonethinginthislife,Onethingcertain,thatis:Loveyou,Longforyou,AndkeepwantingyoutillIdie.我這一生要做的一件事情,絕對要做的一件事情,那就是:愛你,想你,追求你,直到死。...
-
the daffodils
thedaffodilswilliamwordsworth黃水仙花威廉姆·華滋華斯iwander'dlonelyasacloudthatfloatsonhighto'ervalesandhills,whenalltheonceisawacrowd,ahost,ofgoldendaffodils,besidethelake,beneaththetrees,flutteringanddancinginthebreeze.continuousasthes...
-
我願是樹
我願是樹——裴多菲我願是樹,如果你是樹上的花;我願意是花,如果你是露水;我願是露水,如果你是陽光……這樣我們就能夠結合在一起。而且,姑娘,如裏你是天空,我願意變成天上的星星;然而,姑娘,如果你是地獄,為了在一起我願意永墮地獄之中。...