韓翃的七絕詩《宿石邑山中》原文及賞析
《宿石邑山中》
唐•韓翃
浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。
曉月暫飛高樹裏,秋河隔在數峯西。
【賞析】
石邑一帶為太行山餘脈,山勢逶迤,羣峯錯列,峻峭插天。這首七絕描寫的就是石邑山一帶變幻多姿的迷人景色。
“浮雲不共此山齊”句,是仰望所見,刻畫石邑山直插雲天的氣勢;“山靄蒼蒼望轉迷”句,則是寫遠眺所見情景,作者以山間雲霧來襯托山巒之高聳連綿之狀。“望轉迷”三字,將沉浸在暮色中的羣山變化莫測的氣勢,描繪得淋漓盡致。一個“迷”字,暗示夜暮來臨,點出詩題中的“宿”字。
“曉月暫飛高樹裏,秋河隔在數峯西”兩句尤為奇崛,是全詩最為精妙傳神之筆。詩人於拂曉時分踏上旅程,透過茂密的枝葉遙望天際,看到明月彷彿飛到了參天大樹的枝葉中去了;詩人沿着山徑前行,隨着峯迴路轉,視角不斷變換,看到銀河被羣峯遮蔽。這兩句描寫的是山行所見,當脱胎自陳子昂的“明月隱高樹,長河沒曉天”詩句。但陳詩所寫的畫面是靜止的,而韓詩的畫境卻是帶有動感的。“暫飛高樹裏”,下筆看似隨意,實則經過鍛鍊。“暫”字,表明明月是暫時隱於高樹中的,隨着山路的變換,它還會躍出樹叢;“飛”字,動感極強,為畫面增添不少情趣。“秋河隔在數峯西”則是山路曲折所致。一個“隔”字,寫出了秋河原本出現在峯頭,此刻被山峯“隔”斷遮掩,暗示出詩人行進中角度的變化。一個“數”字表明瞭峯連嶂疊的山況。如果説首句側重寫山峯“峻峭插天”的氣勢,屬於縱向的高度,那麼,此句的“數峯”則道出其“羣峯錯列”的態勢,屬於橫向的廣度。
擴展閲讀:韓翃的人物簡介
韓翃,字君平,南陽(今屬河南)人。天寶十三載(754)進士。姬人柳氏,曾為番將沙吒利所奪,後仍歸韓。德宗時為中書舍人。
在大曆十才子裏,韓翃和李益也許是最的兩個。這並非是由於他們的文學造詣,而因為他倆都是傳奇裏的有名角色。見《太平廣記》卷肆捌伍許堯佐《柳氏傳》。
韓翃詩筆法輕巧,寫景別緻,在當時傳誦很廣。詩多寫送別唱和題材,如《韓君平詩集》,《全唐詩》錄存其詩三卷。
韓翃詩集裏十之八九是送行贈別或者唱和吟詠的詩歌。這類作品在唐代其他名家詩集裏所佔的比例似乎都沒有像他的詩集裏那麼大。韓翃善於輕巧而具體地預祝旅途順利,説得古代舟車彷彿具有現代交通工具的速度。淄青侯希逸、宣武李勉相繼闢幕府。建中初,以詩受知德宗,得到德宗的賞識,被授予駕部郎中、知制誥等官爵,最後官至中書舍人。韓翃與錢起、盧綸等人號稱大曆十才子。他作詩興致繁富,一篇一詠,朝野珍之。
擴展閲讀:韓翃的主要作品
《送齊山人歸長白山》
《寄裴鄆州》
《樑城贈一二同幕》
《河上寄故人》
《寄柳氏》
《同題仙遊觀》
《酬程延秋夜即事見贈》
《寒食》
《宿石邑山中》
-
有關於韓愈的經典詩詞
【篇一】《聽穎師彈琴》暱暱兒女語,恩怨相爾汝。劃然變軒昂,勇士赴敵場。浮雲柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。喧啾百鳥羣,忽見孤鳳凰。躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。蹉餘有兩耳,未省聽絲篁。自聞穎師彈,起坐在一旁。推手遽止之,濕衣淚滂滂。穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸!...
-
五言律詩:司空曙《雲陽館與韓紳宿別》
雲陽館與韓紳宿別唐代:司空曙故人江海別,幾度隔山川。乍見翻疑夢,相悲各問年。孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。更有明朝恨,離杯惜共傳。譯文自從和老友在江海分別,隔山隔水已度過多少年。突然相見反而懷疑是夢,悲傷歎息互相詢問年齡。孤燈暗淡照着窗外冷雨,幽深的竹林漂浮着雲...
-
《韓詩外傳》卷一
曾子仕於莒,得粟三秉,方是之時,曾子重其祿而輕其身;親沒之後,齊迎以相,楚迎以令尹,晉迎以上卿,方是之時,曾子重其身而輕其祿。懷其寶而迷其國者,不可與語仁;窘其身而約其親者,不可與語孝;任重道遠者,不擇地而息;家貧親老者,不擇官而仕。故君子橋褐趨時,當務為急。傳雲:不逢時而仕...
-
七言律詩:韓翃《同題仙遊觀》原文翻譯及賞析
同題仙遊觀唐代:韓翃仙台初見五城樓,風物悽悽宿雨收。山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。疏鬆影落空壇靜,細草香閒小洞幽。何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。譯文在仙台上剛見到五城樓,夜雨初停景物冷落悽清。曉山翠色遙連秦地樹木,漢宮砧聲報訊寒秋來臨。空壇澄清疏鬆影...