神話傳説英文翻譯
如今,中外文化交流日益頻繁,中國神話故事的英譯能夠幫助外國讀者更好地瞭解中國的風土人情、歷史傳統,加深對中華文化的認識。下面是本站小編為您整理的神話傳説英文翻譯,希望對你有所幫助!
神話傳説英文翻譯篇一:玉兔入月宮
Legend a long time ago, a pair of rabbit practice Millennium became immortal. They have four lovely daughters, all born to pure cute.
One day, the emperor summoned the rabbits in heaven, it left his wife and children to be reluctant to part, stepping on the cloud temple. When it came to the south gate, see too white Venus day will lead the moon from the side walk. Rabbit fairy know what had happened, he asked a guard's door god beside. After hearing her encounter, rabbit fairy feel the innocent suffer, sympathize with her. But his meager strength, can be of any help? Think of the man in the moon, how lonely sad, if someone with good, suddenly thought of their four daughters, it immediately ran home.
The Moon Fairy rabbit tell the female rabbit, and a child to say with the goddess of the moon. The female rabbit though deeply sympathize with the moon, but loathe to give up their baby daughter, this is tantamount to the heart of flesh cut it! Daughters also reluctant to leave their parents, with tears in her eyes. The male rabbit sincere words and earnest wishes to say: "if I were alone, shut up, you are willing to accompany me? The moon in order to save the people, compromised, we can sympathize with her? The children, we can't think only about yourself!"
The children understand the father's heart, all wants to go. Two rabbits with tears in his eyes, smiled. They decided to let the youngest daughter.
The little moon farewell parents and sisters, flying to the moon to live!
神話傳説英文翻譯篇二:李冰斗河神
When King Zhao of Qin conquered Shu , he appointed Li Bing governor of the area. At that time there in the river was a river deity(河神), who each year demanded two virgins as his wives. One day, the official responsible for the matter came to report to Li, "This time a million copper coins must be collected to buy two women for the deity." "Don't worry," Li Bing comforted him, "I have got girls for him already." When the day came, Li had his two daughters properly dressed, ready to be thrown into the river. He stepped onto the terrace for the ceremony and poured a libation, saying, "Today, I am greatly honoured to become a relation of yours. Please, my River God, come out and honour the occasion with your respected presence, and allow me to propose a toast to you." After saying these words, Li emptied his cup, put it down and waited. The wine in the cup for the deity, however, only stirred a little and remained full to the brim. Flying into a rage at this, Li said in a stern voice, "Since you look down upon me so, I have no choice but to fight you." Li drew out his sword, and the next moment disappeared. Quite a while later, two grey buffaloes were seen fighting on the other side of the river. Soon, Li reappeared, ordering his subordinates to help him, saying, "The buffalo facing south with a white stripe on the middle part of his body is me. That is the ribbon for my seal." Then he disappeared again to go back to his fight. Finally, his chief secretary killed the buffalo facing north. That was the end of the river deity and all the trouble he had caused.
神話傳説英文翻譯篇三:宋定伯捉鬼
song dingbo, a young man in nanyang, met a ghost one night while walking along the road. "who is it?" he asked. "a ghost," answered the ghost. "who are you?" "i am a ghost, too," zong lied. "where are you going?" the ghost asked. "i am going to wanshi," zong answered. "i am also going there," the ghost said. so they went a few li together. "it is very tiresome to walk like this," said the ghost. "why do we not carry each other on our backs by turns?" "that is an excellent idea," zong agreed. first the ghost carried zong for & few li. "you are so heavy!" it said. "are you really a ghost?" zong said, "i died quite recently, so i am heavy." then it was his turn to carry the ghost, which was almost weightless. they went on like this, each carrying the other several times. zong said, "since i have just died, i do not know what a ghost fears." "a ghost fears nothing but to be spat at," the ghost told him.
they came to a river. zong asked the ghost to cross it first. he listened and found that the ghost made no noise at all. when he waded the river, he splashed and made a lot of noise. "why did you make so much noise?" the ghost asked. "i have not yet learned to cross a river quietly, since i am a new ghost," zong answered, adding, "please bear with me about that."
神話傳説英文翻譯篇四:精衞填海
Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".
The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.
One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"
The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.
From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.
-
關於華山的神話故事精選
神話是一種原始文化的積澱,是各個民族在發韌時期的精神遺存。不管是中國文學還是其他國家的文學,其作品都深受神話的影響,兩國文學都汲取了神話的營養。下面是本站小編為您整理的關於華山的神話故事精選,希望對你有所幫助!關於華山的神話故事精選篇一:鵲華秋色佳...
-
100字英語童話故事
英文的童話故事在提高自身的英文水平的同時也讓孩子耳濡目染的學習到了一下英文,雖然可能不多,但是對孩子還是產生了一個積極的影響,下面這些是小編為大家推薦的幾篇100字英語童話故事100字英語童話故事:小豬搬西瓜春天的時候,豬媽媽帶着小豬嚕嚕,在山坡下種了一大片...
-
特洛伊的故事 圍攻特洛伊
導讀:《圍攻特洛伊》,古希臘神話故事。是《特洛伊的故事》中的第五十二個篇章。第二天清晨,希臘人離開戰船來到特洛伊城下,準備攻城,他們兵分幾路,每一路攻打一座城門。但特洛伊人堅守每一座城垣和塔樓,頑強抵抗敵人。卡帕涅斯的兒子斯忒涅羅斯和戰績卓著的狄俄墨得...
-
温州民間故事
温州,沿海港口城市,位於中國東南部。關於温州民間的故事你知道多少?下面是本站小編為大家準備的温州民間故事,希望大家喜歡!温州民間故事篇一早年,温州茶山賈宅地方有個後生兒娶親。吃過喜酒,一班盟兄弟大鬧洞房,鬧得太出格,竟把新郎倌綁到村後山上,吊在一株楊梅樹上。...