北人食菱文言文翻译及注释
北人食菱是本来不知道但是故意表现自己知道的意思北人食菱文言文翻译及注释是如何呢?本文是本站小编整理的北人食菱文言文翻译及注释资料,仅供参考。
北人食菱文言文原文
北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”
夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。
雪涛小说:《雪涛小说》为江盈科著。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。《雪涛小说》、《谈丛》、《谈言》、《闻纪》、《谐史》五种,传奇诙谐,信手而至,独抒性灵,横生妙趣;晚明末世,危机四伏,忧国忧民之情,亦明时形诸笔端。
作者:江盈科(1553—1605),字进之,号渌萝。桃源人。其祖父伯玉、父亲风翎均“课于农”。江盈科从小聪慧,明万历五年(1577)入县学为生员。十三年(1585)乡试中举,“自为诸生,名已隆隆起”。但是,此后于万历十四年、十七年两次赴京参加进士考试,皆不第而归。
北人食菱文言文注释
1.并:连同。
2.去:去除,去掉。
3.欲:想要。
4.坐:因为,由于。
5.或:有的人。
6.而:表转折,此指却
7.曰:说。
8.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。
9.北人:北方人。
10.以:用来。
11.强(qiǎng):本文中指“勉强”。
12.仕:(仕途)在……做官。
13.啖:吃。
14.并壳:连同皮壳。
15.啖:食用,此可指吃。
16.何:哪里。
17.识:知道。
18.答:回答。
19.护:掩饰。
20.短:缺点,短处。
21.席:酒席。
北人食菱文言文翻译
有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(这个出生在北方的人)连菱角壳也一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道。连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢!”菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他勉强把自己不知道的当作知道的。[1]
北人食菱句子翻译
1.仕于南方:在南方做官。
2.席上食菱,并壳入口:一次他在酒席上吃菱角,那个人连角壳一起放进嘴里(吃进肚子)。
3.此强不知以为知也:这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
北人食菱道理
知识是无穷无尽的,人不可能什么都懂,因此不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑,若“知之为知之,不知为不知”,反而不会有人笑你,应实事求是,才能弄懂问题。
北人食菱寓意
知之为知之,不知为不知,是知也。如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。世界上的知识是无穷无尽的,而每个人的学识能力是有限的,只有虚心潜学,才能得到真知。
讽刺的生命在于真实。这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。
-
中华人民共和国国家通用语言文字法
中华人民共和国国家通用语言文字法(2000年10月31日第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议通过)目录第一章总则第二章国家通用语言文字的使用第三章管理和监督第四章附则第一章总则第一条为推动国家通用语言文字的规范化、标准化及其健康发展,使国家通用语言文字在...
-
国小语文国培研修个人学习总结
国培计划是教育部、财政部于20xx年为提升农村中国小教师队伍整体素质,改变中国教育师资短板的现状而实施的。如何作国小语文国培研修个人总结,下面是本站小编整理的国小语文国培研修个人总结,欢迎阅读。篇1:国小语文国培研修个人总结11月11日,我有幸参加了贵州师范...
-
典故大全之人体—头面
人体——头面【长头】《后汉书?贾逢传》:“(贾逵)身长八尺二寸,诸儒为之语曰:‘问事不休贾长头。”'《梁书?范峋传》:“南乡范云谓人曰:‘诸君进止威仪,当问范长头。'以岫多识前代旧事也。”O喻博学之士。宋陆游《秋晚寓叹》:“一端聊自慰,问事有长头。”另参见人物部?...
-
典故大全之人事—情感
人事——情感【贡公喜】《汉书?王吉传):王吉字子阳,“与贡禹为友,世称‘王阳在位,贡公弹冠',言其取舍同也。”O庆贺他人做官。唐杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》:“窃效贡公喜,难甘原宪贫。”另参见伦类部?师友“弹冠”、器用部?衣冠“贡禹冠”、人物部?官吏“弹冠”。【...