送君不相見,日暮獨愁緒。
出自唐代孟浩然的《送辛大之鄂渚不及》
送君不相見,日暮獨愁緒。江上空裴回,天邊迷處所。
郡邑經樊鄧,山河入嵩汝。
蒲輪去漸遙,石徑徒延佇。
【譯文及註釋】
譯文
為你送行沒趕上相見,黃昏中獨自一人愁緒萬千。
久久地徘徊在江邊,你的去處已經茫茫一片。
看不見路過的樊城鄧縣,只有白雲融入汝水飄上嵩山。
你乘的蒲輪安車越走越遠,我佇立石徑枉自遷延。
註釋
①鄂諸:地名。《輿地紀勝》:“在江夏西黃鵠磯上三百步,隋立鄂州,以諸故名。”《楚辭·涉江》:“乘鄂諸而反顧兮。”其地在今湖北武漢市武昌西長江中。李景白曰:“宋本、《英華》、汲本無‘之鄂清’三字,據刪。……本詩所言樊鄧、篙汝,均在襄陽之北。鄂潔非是。”(《孟浩然詩集校注》)按,李景白說是。辛大:疑即辛諤,行大,詩人同鄉好友。
②緒:《全唐詩》校:“一作餘。楚詞曰:眇眇兮愁予。餘、予,唐韻並有上聲。或改緒,非。”
③空:《全唐詩》校:“一作久。”
④迷處所:宋玉《高唐賦》:“風止雨霽,雲無處所。”
⑤樊鄧:指樊城和鄧州。按,唐襄州有鄧城縣,即古樊城。唐鄧州治所在今河南鄧縣。句中“郡”指鄧州,“邑”指鄧城(樊城)。
⑥山河:《全唐詩》校:“一作雲山。”嵩汝:指嵩山、汝水。
⑦蒲輪:古時徵聘賢士時用蒲草裹車輪,使不震動。
⑧延佇:延頸佇望。《楚辭·離騷》:“延佇乎吾將返。”
【賞析】
辛大,指辛諤,他原和孟浩然一樣,懷才不遇,隱居西山。這次當是去應徵聘的,孟浩然沒趕上為他送行,因作此詩。-
故人南燕吏,籍籍名更香。
出自唐代岑參的《至大梁卻寄匡城主人》一從棄魚釣,十載幹明王。無由謁天階,卻欲歸滄浪。仲秋至東郡,遂見天雨霜。昨夜夢故山,蕙草色已黃。平明辭鐵丘,薄暮遊大梁。仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。四郊陰氣閉,萬里無晶光。長風吹白茅,野火燒枯桑。故人南燕吏,籍籍名更香。聊以玉...
-
河水傾潑丈餘,雞鳴犬吠滿城中。
出自清代蒲松齡的《地震》康熙七年六月十七日戌刻,地大震。餘適客稷下,方與表兄李篤之對燭飲。忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。眾駭異,不解其故。俄而几案擺簸,酒杯傾覆;屋樑椽柱,錯折有聲。相顧失色。久之,方知地震,各疾趨出。見樓閣房舍,僕而復起;牆傾屋塌之聲,與兒啼女...
-
窗前竹葉,凜凜狂風折。
出自宋代張淑芳的《滿路花·冬》羅襟溼未乾,又是淒涼雪。欲睡難成寐、音書絕。窗前竹葉,凜凜狂風折。寒衣弱不勝,有甚遙腸,望到春來時節。孤燈獨照,字字吟成血。僅梅花知苦、香來接。離愁萬種,提起心頭切。比霜風更烈。瘦似枯枝,待何人與分說。【賞析】作者:青若衣襟上...
-
西門秦氏女,秀色如瓊花。
出自唐代李白的《秦女休行》西門秦氏女,秀色如瓊花。手揮白楊刀,清晝殺讎家。羅袖灑赤血,英聲凌紫霞。直上西山去,關吏相邀遮。婿為燕國王,身被詔獄加。犯刑若履虎,不畏落爪牙。素頸未及斷,摧眉伏泥沙。金雞忽放赦,大辟得寬賒。何慚聶政姊,萬古共驚嗟。【譯文及註釋】譯...