蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。
停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢裡。紫檀暈淺香波細。腸斷垂楊小市。
【譯文及註釋】
⑴悴憔:即“憔悴”。⑵腸:一本作“腰”。
【賞析】
《杏花天》,雙調小令,五十四字,上下片各四句,四仄韻。此詞長短句稍近《端正好》詞,區別在於:《端正好》詞六字句折腰;《杏花天》詞六字句連為一氣。
“蠻姜”兩句,先述湯中調料。“蠻姜”、“豆蔻”都是調味佳品。此言將蠻姜、豆蔻放入湯中,使湯更為鮮辣、香氣誘人,嚐了這湯後,舌底如沐春風,令人經久難忘。“江清”兩句,述湯的作用。言這湯汁清冽誘人,最能消解酒後的殘醉,而湯中誘人的香氣,使老病的詞人聞到後,自覺病情稍減,竟能起床來想一嚐鮮味。上片寫湯中調料及湯的作用。
“停嘶騎”兩句,寫售湯之處。言湯香四溢,使男的停馬留步,女的眉梢含意,過往行人都希望能嚐嚐這種香湯美味。而出售這種香湯的地方,記得就在東城邊,每天凌晨擺設的小攤之中。“紫檀”兩句,承上再贊攤中香湯。言紫檀色的香湯,不斷地在鍋中翻滾,就在數株垂楊下的小攤上不斷散發出令人垂涎欲滴、斷腸掛肚的香味來。下片重在贊香湯攤。
夏承燾箋:近人周泳先雲:“宋人詠茶、詠湯各詞,皆宴席進茶、進湯時所作,以付歌妓者。”此詞有“記曉色東城夢裡”當在妓家歸來之作。可與《玉樓春·京市舞女》中“問稱家住城東陌”句參看。
-
蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。
出自宋代吳文英的《杏花天·詠湯》蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢裡。紫檀暈淺香波細。腸斷垂楊小市。【譯文及註釋】⑴悴憔:即“憔悴”。⑵腸:一本作“腰”。【賞析】《杏花天》,雙調小令,五...
-
故人南燕吏,籍籍名更香。
出自唐代岑參的《至大梁卻寄匡城主人》一從棄魚釣,十載幹明王。無由謁天階,卻欲歸滄浪。仲秋至東郡,遂見天雨霜。昨夜夢故山,蕙草色已黃。平明辭鐵丘,薄暮遊大梁。仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。四郊陰氣閉,萬里無晶光。長風吹白茅,野火燒枯桑。故人南燕吏,籍籍名更香。聊以玉...
-
君王選玉色,侍寢金屏中。
出自唐代李白的《怨歌行》十五入漢宮,花顏笑春紅。君王選玉色,侍寢金屏中。薦枕嬌夕月,卷衣戀春風。寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。沉憂能傷人,綠鬢成霜蓬。一朝不得意,世事徒為空。鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。寒苦不忍言,為君奏絲桐。腸斷絃亦絕,悲心夜忡忡。【譯文及註釋】譯文...
-
滿羅衫是酒,香痕凝處,唾碧啼紅相半。
出自元代張翥的《陌上花·有懷》關山夢裡,歸來還又、歲華催晚。馬影雞聲,諳盡倦郵荒館。綠箋密記多情事,一看一回腸斷。待殷勤寄與,舊遊鶯燕,水流雲散。滿羅衫是酒,香痕凝處,唾碧啼紅相半。只恐梅花,瘦倚夜寒誰暖?不成便沒相逢日,重整釵鸞箏雁。但何郎,縱有春風詞筆,病懷渾...