啟蒙文學站

韋應物:東郊

韋應物:東郊

東郊》 作者:韋應物

吏舍局終年,出郊曠清曙。

楊柳散和風,青山澹吾慮。

依叢適自憩,緣澗還復去。

微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

樂幽心屢止,遵事蹟猶遽。

終罷斯結廬,慕陶真可庶。

【註解】: 1、:拘束。 2、曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。 3、澹:澄靜; 4、慮:思緒。 5、靄:迷濛貌。 6、庶:庶幾,差不多。

【韻譯】:

整年拘束官署之中實在煩悶, 清晨出去郊遊頓覺精神歡愉。

嫩綠的楊柳伴隨著春風盪漾, 蒼翠的山峰淡化了我的思慮。

靠著灌木叢自由自在地憩息, 沿著澗流旁任憑意願地徘徊。

芳香的原野落著迷濛的細雨, 寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。

本愛長處清幽屢次不得如願, 只因公務纏身行跡十分匆促。

終有一日罷官歸隱在此結廬, 羨慕陶潛差不多能得到樂趣。

【評析】: 這是寫春日郊遊情景的詩。詩先寫拘束於公務,因而案牘勞形。次寫春日郊遊, 快樂無限。再寫歸隱不遂,越發慕陶。 

詩以真情實感訴說了官場生活的繁忙乏味,抒發了迴歸自然的清靜快樂。人世 哲,經驗談,話真情真,讀之教益非淺。“楊柳散和風,青山澹吾慮”,可謂風景陶 冶情懷的絕唱。

標籤:韋應物 東郊