詩經·魏風—《汾沮洳》
彼汾沮洳,言採其莫。
彼其之子,美無度。
美無度,殊異乎公路。
彼汾一方,言採其桑。
彼其之子,美如英。
美如英,殊異乎公行。
彼汾一曲,言採其藚。
彼其之子,美如玉。
美如玉,殊異乎公族。
註釋:
汾:汾水。發源於山西管涔山,至河津縣西南流入黃河。
沮洳:音居如,水邊低溼的地方。
莫:羊蹄菜,古人解釋:莖大如竹筷,赤節,一節一葉,可以為羹,也可以生食。
無度:無法度量。
公路:管王公賓祀之車駕的官吏
公行:管王公兵車的官吏
藚:音序,澤瀉草
公族:管王公宗族之事的官吏
賞析:
《汾沮洳》讚美一位在汾水河採摘羊蹄菜的男子,美如花、如玉,又以公室貴族官員作對比和陪襯,表現了一種不尋常的眼光和價值觀念。
-
詩經—《清人》
清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,駟介鑣鑣。二矛重喬,河上乎逍遙。清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。註釋:清人:清,鄭國之邑,在今河南中牟縣西。此指主帥高克所率領的軍隊。彭:黃河邊上鄭國地名駟介:戰車上披甲的戰馬。旁:馬強壯的樣子。重英:裝在矛...
-
《詩經·蒹葭》
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。遡洄從之,道阻且長。遡遊從之,宛在水中央。蒹葭悽悽,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。遡洄從之,道阻且躋。遡遊從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。遡洄從之,道阻且右。遡遊從之,宛在水中沚。《蒹葭》是秦國的民...
-
詩經·小雅—《沔水》
沔彼流水,朝宗於海。鴥彼飛隼,載飛載止。嗟我兄弟,邦人諸友。莫肯念亂,誰無父母。沔彼流水,其流湯湯。鴥彼飛隼,載飛載揚。念彼不跡,載起載行。心之憂矣,不可弭忘。鴥彼飛隼,率彼中陵。民之訛言,寧莫之懲。我友敬矣,讒言其興。【註釋】:憂亂戒友。沔(音免):水流盛貌。朝宗:諸侯...
-
詩經—《二子乘舟》
二子乘舟,泛泛其景。願言思子,中心養養。二子乘舟,泛泛其逝。願言思子,不瑕有害。賞析:本詩描寫對二位同舟遠行的人的憂慮,表達了對二子的安危的關懷。古時解釋二子的本事是衛公子殷和公子壽的故事,作為詩歌本身並無明證,不過是根據傳統的一些解說和史書的記載。...