詩經—《緇衣》
緇衣之宜兮,敝予又改為兮。
適子之館兮,還予授子之粲兮。
緇衣之好兮,敝予又改造兮。
適子之館兮,還予授子之粲兮。
緇衣之蓆兮,敝予又改作兮。
適子之館兮,還予授子之粲兮。
註釋:
緇衣:黑色的衣服,古卿大夫居私朝之服
敝:破舊
粲:形容新衣鮮明的樣子
蓆:寬大舒適
賞析:
《緇衣》敘寫改制破舊並授予新衣,設定館舍,勸人來歸,表達了在位者招引賢能的願望,正像《禮記》中引用孔子所說:“於《緇衣》見好賢之至”。但也有人根據詩的直接描寫,認為表現的是家庭主婦的關懷。
-
詩經—《將仲子》
將仲子兮,無逾我裡,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。註釋:將:音槍,請求,或發語詞...
-
詩經·大雅—《板》
上帝闆闆,下民卒癉,出話不然,為猶不遠。靡非管管,不實於亶,猶之未遠,是用大諫。天之方難,無然憲憲,天之方蹶,無然洩洩。辭之輯矣,民之洽矣,辭之懌矣,民之莫矣。我雖異事,及爾同僚,我即爾謀,聽我囂囂。我言維服,勿以為笑,先民有言,詢當芻蕘。天之方虐,無然謔謔,老夫灌灌,小子蹻蹻。匪...
-
詩經·小雅—《正月》
正月繁霜,我心憂傷。民之訛言,亦孔之將。念我獨兮,憂心京京。哀我小心,癙憂以癢。父母生我,胡俾我瘉。不自我先,不自我後。好言自口,莠言自口。憂心愈愈,是以有侮。憂心惸惸,念我無祿。民之無辜,並其臣僕。哀我人斯,於何從祿。瞻烏爰止,於誰之屋。瞻彼中林,侯薪猴蒸。民今方...
-
詩經—《野有死麇》
野有死麇,白茅包之。有女懷春,吉上誘之。林有樸su,野有死麇。白茅純束,有女如玉。舒而脫脫兮,無感我帨兮,無使尨也吠。賞析:本詩描寫一對青年男女相識、相會到相愛的過程,三節三個場面,一次比一次熱烈,一次比一次深入,行動地展現了他們感情的發展,而人物鮮明情節如畫。...