時下語言文字病的不輕
咬文嚼字3.09W
生活日新月異,語言也千變萬化,一些不規範的語言文字也乘虛而入,使得我們的語言生出種種的怪病。主要表現在六化:
一是媚洋化:許多店鋪招牌和商品名稱被以洋名。有人言必有“酷斃”,叫好稱“哇塞”,將電子信箱稱為“伊妹兒”等。
二是浮腫化:妄自尊大,誇大其詞。姑且稱之為“大系”,如“在酬賓”、“大奉獻”、“大降價”等;有的是“超系”,如“超豪華”、“超級精品”等;有的是“霸系”,如“涼霸”、“聲霸”、“潔霸”、“浴霸”等。
三是奇異化:在個別地方,出現了一些令人不知所云的語言。如“蛋白質”(笨蛋、白痴、神經質)、“超級恐龍”(反應遲鈍)等。
四是土語化:連“蓋帽了”、“龍門陣”、“侃大山”、“倒爺”、“大腕兒”等詞都上了正規的報刊。
五是矯揉化:在一些廣告用語及一些少男少女的語言中,出現了諸如“爹地”、“媽咪”、“親親”、“美眉”等一些常用語,怩怩作態,故作嬌羞,顯現出矯揉造作的色彩。
六是曲解化:在一些廣告語中,亂改約定俗成的成語的現象十分嚴重。一時間,賣酒的“‘飲’以為榮”,賣藥的“‘咳’不容緩”,服裝廠叫“百‘衣’百順”,證券喊“‘惠’人不倦”,鬧得沸沸揚揚。
-
擯棄和摒棄的區別
現代漢語詞典(第五版):擯bin4<書>拋棄;排除:~諸門外|~而不用。[擯棄]<動>拋棄:~舊觀念。摒:bing4排除:~除|~棄[摒棄]<動>捨棄:~雜務,專心學習。看來“擯棄”和“摒棄”還是有一點點區別,即:“擯棄”主要指“拋棄”,物件為不“好”的東西;“摒棄”指“捨棄”,物件的不“好”的...
-
《論語》是非辨析,為政之十四
【原文】『⒉14』子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”【譯文】孔子說:“君子團結而不搞小圈子,小人搞小圈子而不團結。”【評析】孔子在這裡將團結和搞小圈子區別開來,我覺得是非常值得讚賞的。事實上儒家思想在流傳的過程中,往往混淆了團結與搞小圈子的區別,最典型的...
-
獻出一份愛心還是獻出一分愛心
為失學兒童獻出一份愛心←—為失學兒童獻出一分愛心【結論】前者是正確的,而後者是錯誤的。【說法】“一份”的意思好懂,“份”讀fèn;“一分”的意思也好懂,這裡的“分”讀fēn。其實,只要普通話說得地道,是不會用錯的。像下面的情況用“一份”:①新鮮獨到的發行方式...
-
“畢竟”與“必竟”的區別
“畢竟”:從結構上說是並列式合成詞,從詞性上說是副詞,表示追根究底所得的結論,意為“究竟,終歸,到底”。“畢”有“完結,完成”之意,“竟”也有“完畢”的意思,都取“終了”“完結”意。如:雖然我只考了60分,但畢竟及格了。雖然他遲到了,但畢竟還是趕來了。國中生活是艱辛...