韓翃:同題仙遊觀
《同題仙遊觀》
作者:韓翃
仙台初見五城樓,風物悽悽宿雨收。
山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。
疏鬆影落空壇靜,細草香閒小洞幽。
何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。
【註解】:
1、五城樓:《史記·封禪書》記方士曾言:“黃帝時為五層十二樓,以候神人於執
期,命曰迎年”,這裡借指仙遊觀。
2、宿雨:隔宿的雨。
3、丹丘:指神仙居處,晝夜長明。
【韻譯】:
在仙台初見,迎候仙人的五城十二樓;
正是風物悽悽,一夜滴答的秋雨才休。
山色空,和遠處的秦地樹叢相連線;
近處傳來搗衣聲,報告漢宮已經深秋。
稀疏的鬆影撒落神壇,更顯道觀清靜;
小草鈴芳撲鼻,猶襯出山洞小徑深幽。
不用再到別處去尋找,世外仙境所在;
人間也有神仙居住的地方,名曰丹丘。
【評析】:
此詩寫道士的樓觀,是一首遊覽題詠之作。首聯點明時地,切中題目“仙遊
觀”。頷聯寫觀外景物,先是“見”“秦樹”,後是“聞”“砧聲”。頸聯寫觀內景
物,先寫高處“空壇”的靜,後寫低處“小洞”的幽,點明是道士居處。末聯引用
《遠遊》之語,稱讚這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了。全詩語言
工美秀麗,音調宛轉和鳴。但內容卻是空泛而無多大深意,只可吟詠,不可玩味。
-
王昌齡:長信怨
《長信怨》作者:王昌齡奉帚平明金殿開,暫將團扇共徘徊。玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。【註解】:1、奉帚句:意為清早殿門一開,就捧著掃帚在打掃。2、團扇:相傳班婕妤曾作《團扇苻》。3、日影:這裡也指皇帝的恩意。【韻譯】:清晨金殿初開,就拿著掃帚掃殿堂;姑且手執團扇徘徊...
-
《詠柳》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:賀知章(唐朝)原文:碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。《詠柳》是盛唐詩人賀知章寫的一首七言絕句。這首詩是一首詠物詩。詩的前兩句連用兩個新美的喻象,描繪春柳的勃勃生氣,蔥翠嫋娜;後兩句更別出心裁地把春風比喻為“剪刀”,將視...
-
輞川閒居贈裴秀才迪的原文翻譯及賞析
《輞川閒居贈裴秀才迪》是唐代詩人王維創作的一首詩。此詩描繪了幽居山林,超然物外之志趣。下面是小編整理的輞川閒居贈裴秀才迪的原文翻譯及賞析,歡迎參考。作者:王維原文:清川帶長薄,車馬去閒閒。流水如有意,暮禽相與還。荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來且閉...
-
李嶠的唐詩賞析
《侍宴長寧公主東莊應制》李嶠別業臨青甸,鳴鑾降紫霄。長筵鵷鷺集,仙管鳳凰調。樹接南山近,煙含北渚遙。承恩鹹已醉,戀賞未還鑣。賞析:公主的別墅臨近郊外碧綠的田野,皇帝的車駕似是從天而降來到這裡。公主的盛宴排成一長列,眾多的隨行官員像鴛鴦和鷺鷥那樣聚集到一起...