英語詩朗誦2篇
spring
by thomas nashe
spring, the sweet spring, is the year's pleasant king;
then blooms each thing, then maids dance in a ring,
cold doth not sting, the pretty birds do sing,
cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
the palm and may make country houses gay,
lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,
and we hear aye birds tune this merry lay,
cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
the fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,
young lovers meet, old wives a sunning sit,
in every street these tunes our ears do greet,
cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
spring! the sweet spring!
春
托馬斯·納什
春,甘美之春,一年之中的堯舜,
處處都有花樹,都有女兒環舞,
微寒但覺清和,佳禽爭著唱歌,
啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
榆柳呀山楂,打扮著田舍人家,
羊羔嬉遊,牧笛兒整日在吹奏,
百鳥總在和鳴,一片悠揚聲韻,
啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
郊原盪漾香風,雛菊吻人腳踵,
情侶作對成雙,老嫗坐晒陽光,
走向任何通衢,都有歌聲悅耳,
啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
春!甘美之春!
英語詩朗誦(2):
spring goeth all in white
robert bridges 春之女神著素裝
羅伯特·布里季
spring goeth all in white,
crowned with milk-white may;
in fleecy flocks of light,
o'er heaven the white clouds stray;
white butterflies in the air;
white daisies prank the ground;
the cherry and hoary pear,
scatter their snow around. 春之女神著素裝,
山楂花冠乳白光;
天上分明一群羊,
白雲朵朵自來往;
粉蝶空中時蹁躚;
廷命菊花飾郊原;
櫻桃梨樹共爭豔,
四處非花如雪片。
-
詩文朗誦會通知3篇
關於舉辦xx深圳市國中語文會考會和迎大運詩文朗誦會的通知(參會要求:上午會考會要求全區公辦九年級任課教師全部參會;下午迎大運詩文朗誦會要求各校派一、二年級6名左右老師參會!)各區教科研中心(教研室)、各新區公共事業局教管中心、市直屬各國中:為了合理利用時間...
-
大學聯考作文朗誦2篇
心靈的暖春法國作家讓季奧諾寫過一篇著名的小說《植樹的人》,講的是一個離群索居的牧羊人,通過近半個世紀堅持不懈地植樹,證實了孤獨者能夠找到幸福。這位牧羊人,不知道1914年的戰爭,也不知道1939年的戰爭,他天天和樹打交道,和樹相依為命,他用心靈的語言和樹談心,默默地...
-
詩歌朗誦紀念屈原
吊屈原—凝視端午節你的憂憤太多—《離騷》只容納了小部分剩下的你緊緊抱著跳入汨羅江中在你落水的那一瞬間汨羅江漲潮了中國的江河漲潮了真是一場神奇的水災沒有人能夠測量水位至今農曆五月初五的眼睛仍然是潮溼的中國長長的詩歌史也被浸溼了至今還...
-
適合朗誦的愛國詩
寫給您,我的祖國——在二十一世紀第一個黎明前夕作者:吳民寫給您,我的祖國當明日之太陽紅彤彤地冉冉升起在東方地平線上的時刻我的第一聲熱切的呼喚我的第一個虔誠的祝福我的眼睛裡燃燒的第一滴淚我的胸膛裡滾動的第一團火我堅信那將更加倍地依然是為著...