啟蒙文學站

位置:首頁 > 實用工具 > 俚語

常見毒品中英文俚語

俚語2.95W

其實,六十年代以來,美國社會中吸毒現象日益嚴重,也產生了很多與毒品有關的俚語,如 dope 就是泛指任何一種毒品的俚語。下面是本站小編整理的常見毒品中英文俚語,一起來看看吧。

常見毒品中英文俚語

常見毒品中英文俚語

1, 大麻( marijuana )

關於大麻的俚語最多,甚至產生了所謂的大麻文化。表示大麻的單詞有:

boo, cheeba, grass, pot, hemp, hashish,

J/jay/jay smoke/smoke, Mary Ann, Mary Warner, Mari weed, Indian hay,

而吸食大麻的人有:

pothead, pot smoker, grasshopper, reefer。

2, 海洛因( heroin )

big H, Big Harry, horse, shit, skag, smack, caca/kaka等

其中skag是指那些質劣價廉的海洛因,而 skag jones 是指吸海洛因的毒癮。

3,LSD(lysergic acid diethylamide)

LSD中文譯名麥角二乙醯胺,屬於強烈的半人工緻幻劑。

blue cheer, blue flags, acid head 等

4,鴉片(opium)

hop, black stuf

5,嗎啡( morphine )

常常稱為M

常見毒品種類(中英文)

乙醯託啡因(Acetorphine) 鴉片(Opium)

可卡因(Cocaine) 酚派丙酮(Ketobemidone)

二氫去氧嗎啡(Desomorphine) 海洛因(Heroin)

二氫愛託啡因(Dihydroetorphine) 愛託啡因(Etorphine) 嗎啡(Morphine)

與毒品相關的英語

毒品販子常常被稱為pusher, candy man, connection, bagman 等。能買到毒品的地方稱為 smoke shop 或 chiba shop 。

在吸毒後進入恍惚、麻醉狀態叫做,spaced out, get high, blow one's mind, hopped up, coked, jab up, dopy ,

吸食後的"心路歷程體驗"叫做 trip 。因吸毒而引起的不適之感稱為 a bad trip ,品嚐過毒品的人則叫做 tripster 。