詩經·小雅—《何草不黃》
何草不黃,何日不行,何人不將,經營四方。
何草不玄,何人不矜,哀我征夫,獨為匪民。
匪兕匪虎,率彼曠野,哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者孤,率彼幽草,有棧之車,行彼周道。
【註釋】:刺統治者徵役不息,人民受難,不如野獸。
將:行也。
玄:赤黑色。矜(音官):通鰥。老而無妻的人。一說指危困可憐。
率:循。芃(音蓬):獸毛蓬鬆貌。
幽:深。棧車:役車。一說竹木之車。
【賞析】:
《何草不黃》描寫行役在外的征夫生活艱險辛勞,表達了對遭受非人待遇的抗議。詩的感情強烈,接連五個“何”字句的責問噴發而出,既是一種強烈的抗議,又是一種憤怒的揭露,特別是“哀我征夫,獨為匪民”,畫龍點睛,直揭主題。後兩章正反烘托對比,曠野是老虎,野牛出沒之地,加深“獨為匪民”的情感,出沒草叢有如狐狸,與坐著高車“行彼周道”的官員對比,更深刻地揭露出人世的不平。方玉潤說:這是“亡國之音哀以思”,“詩境至此,窮仄極矣。”(《詩經原始》卷十二)
-
詩經—《麟之趾》
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。麟之角,振振公族,于嗟麟兮。賞析:以傳說中的麒麟作比,歌頌公族子孫興旺而有仁德。...
-
詩經—《牆有茨》
牆有茨,不可掃也。中冓[1]之言,不可道也。所可道也,言之醜也。牆有茨,不可襄也。中冓之言,不可詳也。所可詳也,言之長也。牆有茨,不可束也。中冓之言,不可讀也。所可讀也,言之辱也。註釋:茨:蒺藜有三角刺,常種於牆角,蔓生於牆以防盜賊。[1]:音夠;中冓,宮中齷齪之事襄:除去束:捆走...
-
詩經—《雄雉》
雄雉于飛,洩洩其羽。我之懷矣,自詒伊阻。雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。瞻彼日月,悠悠我思。道之雲遠,曷雲能來?百爾君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。賞析:本詩描寫遠行在個的親人久久不歸,內心憂悉不安的思念感情,並斥責了造成別離的“君子”,表達了詩人的怨怒...
-
詩經—《行露》
厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂婦無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足。誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂為女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從。賞析:本詩強烈控訴一個借用官司逼婚的男子的無恥行徑,分別用麻雀和老鼠作比,揭露對方的醜惡,其中多用反問、...