詩經·小雅—《黃鳥》
黃鳥黃鳥,無集於榖,無啄我粟。
此邦之人,不我肯轂。
言旋言歸,復我邦族。
黃鳥黃鳥,無集於桑,無啄我粱。
此邦之人,莫可與明。
言旋言歸,復我諸兄。
黃鳥黃鳥,無集於栩,無啄我黍。
此邦之人,不可於處。
言旋言歸,復我諸父。
【註釋】:
黃鳥,黃雀。麻雀的一種。
穀(gu,上聲),楮樹,葉似桑,樹皮有白斑。
轂(gu,上聲),善。不我肯轂,不肯與我相善。
言,乃。旋,回還。
復,返。這句大意是,返回我原來邦族。今人或謂黃鳥指異國的統治者。
樑,同“粟”。
明,猶言曉,為曉諭之意。不可與明,不可曉諭。
諸兄,兄弟輩。
栩,柞樹。
處,猶言相處。
諸父,伯叔父輩。
【年代】:
《黃鳥》描寫流浪者在異地遭受的欺凌,而渴望回到家中去的感情。詩以黃鳥象徵欺凌者,以“穀”、“桑”、“栩”象徵流浪者的弱小,反覆詠歎,正因異地人的不善不義,所以更渴望回返家園。
-
詩經—《羔羊》
羔羊之彼,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食。羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公。賞析:本詩描寫了穿著羔羊皮袍自公退食回家的官員的悠閒自得的神態,而其詩主旨,《詩序》說是美在位者“節儉正值,德如羔羊,”今人則認為是諷刺在吸食...
-
詩經—《有女同車》
有女同車,顏如舜華,將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,顏如舜英,將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。註釋:同車:男子駕車到女家迎娶。顏:容顏。舜華:木槿花翱、翔:此指遨遊。瓊琚:佩玉石。孟姜:姜家大姑娘。行:音航英:花將將:音槍槍,即鏘鏘德音:知心的話。賞析:《...
-
《詩經·蒹葭》
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。遡洄從之,道阻且長。遡遊從之,宛在水中央。蒹葭悽悽,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。遡洄從之,道阻且躋。遡遊從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。遡洄從之,道阻且右。遡遊從之,宛在水中沚。《蒹葭》是秦國的民...
-
詩經—《北風》
北風其涼,雨雪其雱。惠而好我,攜手同行。其虛其邪,既亟只且。北風其喈,雨雪其霏。惠而好我,攜手同歸。其虛其邪,既亟只且。莫赤匪狐,莫黑菲烏。惠而好我,攜手同車。其虛其邪,既亟只且。賞析:本詩抒寫人們的在危急的政局下,紛紛號召逃亡,表達發對殘酷的暴正反的不堪忍受。《...