詩經·小雅—《鴛鴦》
鴛鴦于飛,畢之羅之,君子萬年,福祿宜之。
鴛鴦在樑,戢其左翼,君子萬年,宜其遐福。
乘馬在廄,摧之秣之,君子萬年,福祿艾之。
乘馬在廄,秣之摧之,君子萬年,福祿餒之。
【註釋】:士大夫頌古取物有道,自奉有節,以刺暴君。一說為親迎婚娶之詩。
畢:有長柄的小網。羅:網。
戢(音急):斂。
摧(音錯):鍘草。秣(音末):馬料。艾(音義):養。
綏(音隨):安。
【賞析】:
《鴛鴦》祝賀新婚,以鴛鴦起興,象徵新婚夫婦像鴛鴦成雙成對,永不分離,而秣馬迎歸,正是婚娶的描寫,落實新婚中的“迎娶”。
-
詩經—《綠衣》
綠兮衣兮,綠衣黃裡。心之憂矣,曷維其已?綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡?綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。絺兮綌兮,悽其以風,我思古人,實獲我心。賞析:本詩表達丈夫悼念亡妻的深長感情。詩人目睹亡妻遺物,倍生傷感,由此浮想聯翩。由衣而聯想到治絲,惋惜亡妻治家...
-
詩經—《葛藟》
綿綿葛藟,在河之滸。終遠兄弟,謂他人父。謂他人父,亦莫我顧!綿綿葛藟,在河之涘。終遠兄弟,謂他人母。謂他人母,亦莫我有!綿綿葛藟,在河之漘。終遠兄弟,謂他人昆。謂他人昆,亦莫我聞!註釋:葛藟:藟,音壘,蔓長植物,所以長勢連綿。終:既,遠:音院,遠離兄弟:代指家人。謂:呼喊,顧:關心、照顧。...
-
詩經·小雅—《六月》
六月棲棲,戎車既飭,四牡騤騤,載是常服。玁狁孔熾,我是用急,王於出征,以匡王國。比物四驪,閒之維則,維此六月,既成我服。我服既成,於三十里,王於出征,以佐天子。四牡修廣,其大有顒,薄伐玁狁,以奏膚公。有嚴有翼,共武之服,共武之服,以定王國。玁狁匪茹,整居焦穫,侵鎬及方,至於涇陽。織...
-
詩經·唐風—《揚之水》
揚之水,白石鑿鑿。素衣朱襮,從子於沃。既見君子,云何不樂?揚之水,白石皓皓。素衣朱繡,從子於鵠。既見君子,云何其憂?揚之水,白石粼粼。我聞有命,不敢以告人。註釋:揚:激揚,形容水流湍急,此象徵政變的形勢的危急。鑿鑿:形容鮮明潔白,此暗指政變的事件的明顯。素衣朱襮:襮,音博,白繒...