詩經·秦風—《黃鳥》
交交黃鳥,止於棘。誰從穆公?子車奄息。
維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其慄。
彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身!
交交黃鳥,止於桑。誰從穆公?子車仲行。
維此仲行,百夫之防。臨其穴,惴惴其慄。
彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身!
交交黃鳥,止於楚。誰從穆公?子車鍼虎。
維此鍼虎,百夫之御。臨其穴,惴惴其慄。
彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身!
【註釋】:
交交:鳥的叫聲。
穆公:秦穆公,名任好。卒於周襄公三十一年(公無前621 年),死時以177人殉葬。
子車奄息:人名。子車為姓,奄息為名。
惴惴:恐懼的樣子。
鍼虎:人名。
【賞析】:
《黃鳥》描寫秦穆公死時,以大量的活人殉葬,其中子車氏的三兄弟都被殉葬。詩描寫三兄弟殉葬時的情景,表現了對三壯士的哀悼和惋惜,也表現了對慘無人道的殉葬制度的無比憤怒和強烈抗議。詩以黃鳥止於棘樹不得其所,暗示了子車氏之子殉葬的不得其所,這樣的能勇士臨穴也“惴惴其慄”,正在控訴殯葬的殘酷。詩的寫實性很強,《左傳》文公六年曾這樣記載“秦伯任好卒,以子車氏三奄息,仲行、鍼虎為殉,皆秦之良也,國人哀之,為之賦《黃鳥》。”
-
詩經·大雅—《雲漢》
倬彼雲漢,昭回於天,王曰於乎,何辜今之人。天降喪亂,饑饉薦臻,靡神不舉,靡愛斯牲。圭璧既卒,寧莫聽我。旱既大甚,蘊隆蟲蟲,不殄禋祀,自郊徂宮。上下奠瘞,靡神不宗,后稷不克,上帝不臨。耗「懌去忄右加攵」下土,寧丁我躬。旱既大甚,則不可推,兢兢業業,如霆如雷。周餘黎民,靡有孑遺,昊...
-
詩經·大雅—《綿》
綿綿瓜瓞。民之初生,自土沮漆。古公亶父,陶復陶穴,未有家室。古公亶父,來朝走馬。率溪水滸,至於岐下。爰及姜女,聿來胥宇。周原膴膴,堇荼如飴。爰始爰謀,爰契我龜。曰止曰時,築室於茲。迺慰迺止,迺左迺右。迺疆迺理,迺宣迺畝。自西徂東,周爰執事。乃召司空,乃召司徒,俾立室家...
-
詩經·陳風—《東門之楊》
東門之楊,其葉將將,昏以為期,明星煌煌。東門之楊,其葉肺肺,昏以為期,明星晢晢。【註釋】:將將,肺肺:木盛貌。昏:黃昏明星:啟明星,天將亮時出現在東方的天空上。煌煌:明亮的樣子。晢晢:音志,同煌【賞析】:《東門之楊》描寫男女定期相見,約會不見的失望。從黃昏相見的時光,一直等到...
-
古典詩詞賞析之《詩經》篇—碩鼠
碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無食我麥。三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂園。樂園樂園,爰得我直?碩鼠碩鼠,無食我苗。三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂效。樂效樂效,誰之水號!賞析:這是一首農民反抗統治者殘酷...