詩經·曹風—《下泉》
冽彼下泉,浸彼苞稂。愾我寤嘆,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞蕭。愾我寤嘆,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍。愾我寤嘆,念彼京師。
芃芃黍苗,陰雨膏之。四國有王,郇伯勞之。
【註釋】:
冽:寒涼。
下泉:奔流而下的山泉,此專指狄泉。在今洛陽東郊。
稂:長穗而不飽實的禾。
愾:嘆息。
寤:睡醒。
周京:指周室京師之明王
芃芃:音朋,茂盛
郇:通作“荀”, 郇伯指晉大夫郇躒。
勞:勤勞。
之:代指立周敬王。據史書記載,魯照公二十二年,周景王死,王子猛立為天子,即周悼王。而王子朝作亂,攻殺了周悼王。另一位王子匄居住在下泉,後來晉文公派大夫 荀躒進攻王子朝,王子朝逃走。王子匄被立為敬王,入主成周。
【賞析】:
《下泉》描述王子匄居住下泉,思念京師王朝的安危,終於在晉人荀躒幫助下,入主成周。詩以下泉水冷,浸淹草木起興,寫王子匄的心情,這樣觸景生情,興中有比,是《詩經》中常見的手法。
-
詩經—《羔羊》
羔羊之彼,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食。羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公。賞析:本詩描寫了穿著羔羊皮袍自公退食回家的官員的悠閒自得的神態,而其詩主旨,《詩序》說是美在位者“節儉正值,德如羔羊,”今人則認為是諷刺在吸食...
-
詩經—《有女同車》
有女同車,顏如舜華,將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,顏如舜英,將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。註釋:同車:男子駕車到女家迎娶。顏:容顏。舜華:木槿花翱、翔:此指遨遊。瓊琚:佩玉石。孟姜:姜家大姑娘。行:音航英:花將將:音槍槍,即鏘鏘德音:知心的話。賞析:《...
-
《詩經·蒹葭》
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。遡洄從之,道阻且長。遡遊從之,宛在水中央。蒹葭悽悽,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。遡洄從之,道阻且躋。遡遊從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。遡洄從之,道阻且右。遡遊從之,宛在水中沚。《蒹葭》是秦國的民...
-
詩經—《北風》
北風其涼,雨雪其雱。惠而好我,攜手同行。其虛其邪,既亟只且。北風其喈,雨雪其霏。惠而好我,攜手同歸。其虛其邪,既亟只且。莫赤匪狐,莫黑菲烏。惠而好我,攜手同車。其虛其邪,既亟只且。賞析:本詩抒寫人們的在危急的政局下,紛紛號召逃亡,表達發對殘酷的暴正反的不堪忍受。《...