啟蒙文學站

位置:首頁 > 寓言 > 童話故事

安徒生童話故事(15篇)

在現實生活或工作學習中,大家一定都接觸過童話吧,童話故事是指兒童文學的一種體裁,童話中豐富的想象和誇張可以活躍你的思維;被廣泛傳播的童話故事都有哪些呢?下面是小編整理的安徒生童話故事,希望對大家有所幫助。

安徒生童話故事(15篇)

安徒生童話故事1

在海的遠處,水是那麼藍,像最美麗的矢車菊花瓣,同時又是那麼清,像最明亮的玻璃。然而它是很深很深,深得任何錨鏈都達不到底。要想從海底一直達到水面,必須有許多許多教堂尖塔一個接著一個地聯起來才成。海底的人就住在這下面。

不過人們千萬不要以為那兒只是一片鋪滿了白砂的海底。不是的,那兒生長著最奇異的樹木和植物。它們的枝幹和葉子是那麼柔軟,只要水輕微地流動一下,它們就搖動起來,好像它們是活著的東西。所有的大小魚兒在這些枝子中間游來游去,像是天空的飛鳥。海里最深的地方是海王宮殿所在的處所。它的牆是用珊瑚砌成的,它那些尖頂的高窗子是用最亮的琥珀做成的;不過屋頂上卻鋪著黑色的蚌殼,它們隨著水的流動可以自動地開合。這是怪好看的,國為每一顆蚌殼裡面含有亮晶晶的珍珠。隨便哪一顆珍珠都可以成為皇后帽子上最主要的裝飾品。

住在那底下的海王已經做了好多年的鰥夫,但是他有老母親為他管理家務。她是一個聰明的女人,可是對於自己高貴的.出身總是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴著一打的牡蠣——其餘的顯貴只能每人戴上半打。除此以外,她是值得大大的稱讚的,特別是因為她非常愛那些小小的海公主——她的一些孫女。她們是六個美麗的孩子,而她們之中,那個頂小的要算是最美麗的了。她的面板又光又嫩,像玫瑰的花瓣,她的眼睛是蔚藍色的,像最深的湖水。不過,跟其他的公主一樣,她沒有腿:她身體的下部是一條魚尾。

她們可以把整個漫長的日子花費在皇宮裡,在牆上生有鮮花的大廳裡。那些琥珀鑲的大窗子是開著的,魚兒向著她們游來,正如我們開啟窗子的時候,燕子會飛進來一樣。不過魚兒一直遊向這些小小的公主,在她們的手裡找東西吃,讓她們來撫摸自己。

安徒生童話故事2

讀了《安徒生童話》,我不禁感嘆道:好書!

童話是幻想,它不是神話故事,也不是民間傳說.它立足於現實生活,在現實生活的基礎上又充滿多人類美好人性的現象和願望,這些作品以其異乎尋常的藝術魅力震撼了世界論壇,揭開了世界文學史上童話創作的新篇章.

我印象最深的事《海的女兒》這篇童話,《海的女兒》是安徒生童話寶庫的珠璣,文章中的那種勢不可擋的精彩令人難以忘懷,也是人回味無窮.

《安徒生童話》也是一本很有意義的書.其實我們都知道,書中的上帝,就是“愛”與“正義”的化身,但事實上這種“希望”在當時的現實生活是不可能實現的,相反只會加深苦惱.

安徒生在他的作品中所表現出的特有氣質、天真樸素的激情和富裕沉思的.哲學脾性,與中國的文化傳統不無相通之處,像許多古今中外優秀的文學作品一樣.書中的天堂是那麼“美”.是每個人都向往的地方,《安徒生童話》猶如一朵鮮花綻放在每個人的心理.

安徒生童話故事3

我最喜歡的童話故事是《稻草人》,稻草人是農人親手做的。它的骨架子是細竹枝,肌肉和面板是隔年的黃稻草。破竹籃子和殘荷葉都可以做他的帽子;帽子下面的臉平板板的,分不清哪裡是鼻子,哪裡是眼睛。他的手沒有手指,卻拿著一把破扇子—其實也不能算拿,不過用線栓住扇賓柄,掛在手上罷了。他的骨架子長得很,腳底下還有一段,農人把這一段插在在田地裡,他就整日整夜站在那裡了。一個漫天星斗的夜裡,他看守田地,手裡的扇子輕輕搖動。他想,今年的`收成一定可以使他的主人高興。稻草人正在想的時候,一個小蛾飛來,於是,他手裡的扇子搖動起來。那小蛾下了一些子在稻葉上。老婦人到田裡來了。她彎著腰,看看田裡的水正合適,不必再從河裡車水進來。又看看她的稻子,全很壯實;摸摸稻穗,沉甸甸的。她看一切事情都很好,就走上田岸,預備回家去搓草繩。稻草人急得要命,還在使勁搖動扇子,直到主人的背影都望不見了,他才知道這警告是無效了。不到幾天,在稻田裡,蛾下的子變成的肉蟲,到處都是了。夜深人靜的時候,稻草人聽見他們咬嚼稻葉的聲音,也看見他們越吃越攙的嘴臉。漸漸地,一大片濃濃的稻子全不見了,只剩下光桿兒。他痛心,不忍再看,想到主人今年的辛苦又只能換來眼淚和嘆氣,禁不住低頭哭了。我希望稻草人不要再哭了,我真想去幫他消滅這些蟲子。

安徒生童話故事4

安徒生童話故事1

在天國花園裡,在知識樹底下,有一叢玫瑰花。在這兒,那第一朵開出的玫瑰花生出一隻鳥來。它飛起來像一道閃光。它的色彩華麗,它的歌聲美妙。

不過當夏娃摘下那顆知識的果子的時候,當她和亞當被驅出了天國花園的時候,有一顆火星從復仇天使的火劍上落到這鳥兒的巢裡去,把它燒起來。鳥兒就在火中被焚死了。不過從巢裡的那個火紅的蛋中飛出一隻新的鳥兒——世界上唯一的鳳凰。

神話上面說,這隻鳳凰住在阿拉伯;它每過一百年就把自己在巢裡燒死一次。不過每次總有一個新的鳳凰——世界上唯一的鳳凰——從那個紅蛋裡飛出來。

這鳥兒在我們的周圍飛翔,快速得像閃電;它的顏色非常美麗,歌聲非常悅耳。當母親坐在她孩子的搖籃旁的時候,它就站在枕頭上,拍著翅膀,在孩子頭上形成一個光圈。它飛過這樸素的房間。這裡面有太陽光;那張簡陋的桌上發出紫羅蘭花的香氣。

但是鳳凰不僅僅是一隻阿拉伯的鳥兒。它在北極光的微曦中飛過拉普蘭的冰凍的原野;它在短暫的格陵蘭的夏天裡,在黃花中間走過。在法龍②的銅山下,在英國的煤礦裡,它作為一個全身佈滿了灰塵的蛾子,在虔誠的礦工膝上攤開的那本《聖經》上面飛。它在一片荷葉上,順著恆河的聖水向下流。印度姑娘的眼睛一看到它就閃出亮光。

這隻鳳凰!你不認識它嗎?這隻天國的鳥兒,這隻歌中的神聖的天鵝!它作為一個多嘴的烏鴉,坐在德斯比斯③的車上,拍著粘滿了渣滓的黑翅膀。它用天鵝的紅嘴在冰島的豎琴上彈出聲音;作為奧丁④的烏鴉坐在莎士比亞的肩上,同時在他耳邊低聲地說:“不朽!”它在詩歌比賽的時候,飛過瓦特堡⑤的騎士宮殿。

這隻鳳凰!你不認識它嗎?它對你唱著《馬賽曲》;你吻著從它翅膀上落下的羽毛。它從天國的光輝中飛下來;也許你就在這時把頭掉開,去看那翅上帶著銀紙的、坐著的麻雀吧。

天國的鳥兒!它每一個世紀重生一次——從火焰中出生,在火焰中死去!你的鑲著金像框的畫像懸在有錢人的大廳裡,但是你自己常常是孤獨地、茫然地飛來飛去。你是一個神話——“阿拉伯的鳳凰”。

在天國花園裡,你在那知識樹下,在那第一朵玫瑰花裡出生的時候,上帝吻了你,給了你一個正確的名字——“詩”。

安徒生童話故事2

在公路旁的一個樹林裡,有一個孤獨的農莊。人們沿著公路可以一直走進這農家的大院子裡去。太陽在這兒照著;所有的窗子都是開著的。房子裡面是一起忙碌的聲音;但在院子裡,在一個開滿了花的紫丁香組成的涼亭下,停著一口敞著的棺材。一個死人已經躺在裡面,這天上午就要入葬。棺材旁沒有守著任何一個悼念死者的人;沒有任何人對他流一滴眼淚。他的面孔是用一塊白布蓋著的,他的頭底下墊著一大本厚書。書頁是由一整張灰紙疊成的;每一頁上夾著一朵被忘記了的萎謝了的花。這是一本完整的植物標本,在許多不同的地方蒐集得來的。它要陪死者一起被埋葬掉,因為這是他的遺囑。每朵花都聯絡到他生命的一章。

“死者是誰呢?”我們問。回答是:“他是烏卜薩拉的一個老學生。人們說:他曾經是一個活潑的年輕人;他懂得古代的文學,他會唱歌,他甚至還寫詩。但是由於他曾經遭遇到某種事故,他把他的思想和他的生命沉浸在燒酒裡。當他的健康最後也毀在酒裡的時候,他就搬到這個鄉下來。別人供給他膳宿。只要陰鬱的情緒不來襲擊他的時候,他是純潔得像一個孩子,因為這時他就變得非常活潑,在森林裡跑來跑去,像一隻被追逐著的'雄鹿。不過,只要我們把他喊回家來,讓他看看這本裝滿了幹植物的書,他就能坐一整天,一會兒看看這種植物,一會兒看看那種植物。有時他的眼淚就沿著他的臉滾下來:只有上帝知道他在想什麼東西!但是他要求把這本書裝進他的棺材裡去。因此現在它就躺在那裡面。不一會兒棺材蓋子就會釘上,那麼他將在墳墓裡得到他的安息。”

他的面布揭開了。死人的面上露出一種和平的表情。一絲太陽光射在它上面。一隻燕子像箭似地飛進涼亭裡來,很快地掉轉身,在死人的頭上喃喃地叫了幾聲。

我們都知道,假如我們把我們年輕時代的舊信拿出來讀讀,我們會產生一種多麼奇怪的感覺啊!整個的一生和這生命中的希望和哀愁都會浮現出來。我們在那時來往很親密的一些人,現在該是有多少已經死去了啊!然而他們還是活著的,只不過我們長久沒有想到他們罷了。那時我們以為永遠會跟他們親密地生活在一起,會跟他們一起共甘苦。

這書裡面有一起萎枯了的櫟樹葉子。它使這書的主人記起一個老朋友——一個老同學,一個終身的友伴。他在一個綠樹林裡面把這片葉子插在學生帽上,從那時其他們結為“終身的”朋友。現在他住在什麼地方呢?這片葉子被儲存了下來,但是友情已經忘記了!

這兒有一棵異國的、在溫室裡培養出來的植物;對於北國的花園說來,它是太嬌嫩了;它的葉子似乎還保留著它的香氣。這是一位貴族花園裡的小姐把它摘下來送給他的。

這兒有一朵睡蓮。它是他親手摘下來的,並且用他的鹹眼淚把它潤溼過——這朵在甜水裡生長的睡蓮。

這兒有一根蕁麻——它的葉子說明什麼呢?當他把它採下來和把它儲存下來的時候,他心中在想些什麼呢?

這兒有一朵幽居在森林裡的鈴蘭花;這兒有一朵從酒店的花盆裡摘下來的金銀花;這兒有一起尖尖的草葉!

開滿了花的紫丁香在死者的頭上輕輕垂下它新鮮的、芬芳的花簇。燕子又飛過去了。“唧唧!唧唧!”這時人們拿著釘子和錘子走來了。棺材蓋在死者身上蓋下了——他的頭在這本不說話的書上安息。埋葬了——遺忘了!

安徒生童話故事5

從前有一座古老的房子;它的四周環繞著一條泥濘的壕溝,溝上有一座吊橋,這座橋吊著的時候比放下的時候多,因為平時來訪的客人並沒有多少算得上是貴客。屋簷下有許多專為開槍用的槍眼——如果敵人走得很近的話,也可以從這些槍眼裡把開水或白熱的鉛淋到他們頭上去。屋子裡的樑都很高;這是很好的,因為爐子裡燒著粗大而潮溼的木頭,這樣就可以使爐子裡的煙有地方可去。牆上掛著的是一些穿著鎧甲的男人的畫像,以及莊嚴的、穿著一大堆衣服的太太們的畫像。不過他們之中最尊貴的一位仍然住在這裡。她叫做美特·莫根斯。她是這個公館裡的女主人。

有一天晚上來了一群強盜。他們打死了她家裡的三個人,還加上一條看家狗。接著他們就用拴狗的鏈子把美特太太套在狗屋上;他們自己則在客廳裡坐下來,喝著從她的酒窖裡取出來的酒——都是非常好的麥芽酒。

美特太太被狗鏈子套著,但是她卻不能做出狗吠聲來。

強盜的小廝走到她身邊來。他是在偷偷地走,因為他決不能讓別人看見,否則別人就會把他打死。

“美特·莫根斯太太!”小廝說,“你記不記得,你的丈夫活著的時候,我的父親得騎上木馬①?那時你替他求情,但是沒有結果。他只好騎,一直騎到他變成殘廢。但是你偷偷地走過來,像我現在一樣;你親手在他的腳下墊兩塊石頭,使他能夠得到休息。誰也沒有看見這件事情,或者人們看見了也裝做沒看見。你那時是一個年輕的仁慈的太太。這件事情是我的父親告訴我的。我沒有對任何人說過,但是我並沒有忘記!美特·莫根斯太太,現在我要釋放你!”

①騎木馬(Traehest)是古時的一種刑罰。犯人被綁在一個木凳子上,腳不落地,非常痛苦。

他們兩人從馬廄裡牽出馬來,在風雨中騎走了,並且得到了人們善意的幫助。

“我為那個老人幫的一點小忙,現在所得到的報酬倒是不少!”美特·莫根斯說。

“不說並不等於忘記!”小廝說。

強盜們後來都得到了絞刑的處罰。

另外還有一幢老房子;它現在仍然存在。它不是屬於美特·莫根斯太太的,而是屬於另外一個貴族家庭。

事情發生在我們的這個時代裡。太陽照著塔上的金頂,長滿了樹的小島浮在水上像一些花束,野天鵝在這些島的周圍

游來游去。花園裡長著許多玫瑰。屋子的女主人本身就是一朵最美麗的玫瑰,它在快樂中——在與人為善的快樂中——射出光輝。她所做的好事並不表現在世人的眼中,而是藏在人的心裡——藏著並不等於忘記。

她現在從這屋子走到田野上一個孤獨的小茅棚子裡去。茅棚裡住著一個窮困的、癱瘓的女子。小房間裡的窗子是向北開的,太陽光照不進來。她只能看見被一道很高的溝沿隔斷的一小片田野。可是今天有太陽光射進來。她的房間裡有上帝的溫暖的、快樂的陽光射進來。陽光是從南邊的窗子射進來的,而南邊起初有一堵牆。

這個癱瘓病患者坐在溫暖的太陽光裡,望著樹林和海岸。世界現在變得這樣廣闊和美麗,而這隻須那幢房子裡的好太太說一句話就可以辦得到。

“說那一句話是多麼容易,幫那一點忙是多麼輕鬆!”她說,“可是我所得到的快樂是無邊的偉大和幸福!”

正因為如此,她才做了那麼多的好事,關心窮人屋子裡和富人屋子裡的一切人們——因為富人的屋子裡也有痛苦的人。她的善行沒有人看見,是隱藏著的,但是上帝並沒有忘記。

還有一幢老房子;它是坐落在一個熱鬧的大城市裡。這幢房子裡有房間和客廳,不過我們卻不必進去;我們只須去看看廚房就得了。它裡面是既溫暖而又明朗,既乾淨而又整齊。銅器皿閃著光,桌子很亮,洗碗槽像剛剛擦過的案板一樣乾淨。這一切是一個什麼都乾的女傭人做的,但是她還騰出時間把自己打扮一番,好像她是要到教堂裡去做禮拜似的。她的帽子上有一個蝴蝶結——一個黑蝴蝶結。這說明她在服喪。但是她並沒有要哀悼的人,因為她既沒有父親,也沒有母親;既沒有親戚,也沒有戀人;她是一個貧寒的女子。她只有一次跟一個窮苦的年輕人訂過婚。他們彼此相親相愛。有一次他來看她。

“我們兩人什麼也沒有!”他說。“對面的那個寡婦對我說過熱情的話語。她將使我富有,但是我心裡只有你。你覺得我怎麼辦好!”

“你覺得怎樣能使你幸福就怎樣辦吧!”女子說。“請你對她和善些,親愛些;不過請你記住,從我們分手的這個時刻起,我們兩個人就不能再常常見面了!”

好幾年過去了。她在街上遇見了她從前的朋友和戀人。他顯出一副又病又愁苦的樣子。她的'心中很難過,忍不住要問一聲:“你近來怎麼樣?”

“各方面都好!”他說。“我的妻子是一個正直和善良的人,但是我的心中只想著你。我跟自己作過鬥爭,這鬥爭現在快要結束了。我們只有在上帝面前再見了。”

一個星期過去了。這天早晨報紙上有一個訊息,說他已經死了;因此她現在服喪。她的戀人死了;報上說他留下一個妻子和前前夫的三個孩子。銅鐘發出的聲音很嘈雜,但是銅的質地是純淨的。

她的黑蝴蝶結表示哀悼的意思,但是這個女子的面孔顯得更悲哀。這悲哀藏在心裡,但永遠不會遺忘。

嗨,現在有三個故事了——一根梗子上的三片花瓣。你還希望有更多這樣的苜蓿花瓣嗎?在心的書上有的是:它們被藏著,但並沒有被遺忘。

(1866年)

這篇小品,發表在1866年12月11日哥本哈根出版的《新的童話和故事集》第二卷第四部。人在一生中可以在無意中做過一些好事或者經歷過某些重大感情的起伏。這些情況有的為人所知,有的完全被忘掉,有的只是隱藏在個人心的深處。但“藏著並不等於遺忘”。在“心的書上”寫下來的東西,哪怕是極偶然也是永遠不會消滅的。關於這篇小品的背景,安徒生在他的手記中寫道:“這裡面有三個故事。一個是來源於蒂勒(丹麥著名詩人)編的《丹麥民間故事集》。故事中寫一位夫人被強盜綁在一個狗屋上,至於她被釋放的情節則是我編的。第二個是我們當代的一個故事。第三個的情節也屬於現代,我是從一個正在哭泣的女孩口中聽到的。”

安徒生童話故事6

童話是每個孩子的心靈,我們小時候應該都讀過血多童話吧!相信《安徒生童話》是我們小時候最喜歡的書,書中的醜小鴨、灰姑娘、賣火柴的小孩??都深深的牽著我們的心。讓我們一起走進《安徒生童話》,回到我們小時候吧!

醜小鴨是我們當時覺得最難忘記的人物,它長得醜,沒有人喜歡它,都欺負它,醜小鴨覺得傷心,決定一個人離開。經過千辛萬苦、堅持不懈的努力,醜小鴨最後變成了天鵝。我們是不是也要向醜小鴨學習呢?它的勇敢堅強,有困難不害怕,堅強面對、勇敢直前的這些優點不正是現在我們所缺少的嗎?

賣火柴的小女孩是最可憐的,她媽媽去世後,她和爸爸相依為命,可她爸爸卻在那寒冷的夜晚讓她上街賣火柴,不賺到錢就不許回家、不許吃飯,還要捱打。相比起來,我們不幸福多了嗎?

皇帝的新裝是說一位皇帝在壞人的'誘導下,什麼也沒穿就上街。壞人還騙人說“皇帝穿的只有聰明人能看到的衣服”,很多人怕被別人說不聰明,也就只好說皇帝穿的衣服真好看,而且看得見。可後來一位天真的小孩說:“皇帝沒穿衣服。”皇帝這才醒悟,灰溜溜的走了。可見有時候別人說的話也不全是真心的,自已一定要學會思考。

通過《安徒生童話》的三則小故事,使我知道,無論做什麼都要堅持不懈,堅強和勇敢面對一切;做人也要堅強,不能被一些小困難、小挫折嚇倒,不能隨意聽別人的話,做事要多加考慮再做決定。

童話是小孩子們的天堂,但是《安徒生童話》卻是所有人愛看的童話,曲折的故事情節,蘊含著深刻的道理,教會我們要怎樣面對。每次讀《安徒生童話》,就讓我彷彿進入了自己的童年??

安徒生童話故事7

從前有一個女人,她非常希望有一個丁點兒小的孩子。但是她不知道從什麼地方可以得到。因此她就去請教一位巫婆。她對巫婆說:"我非常想要有一個小小的孩子!你能告訴我什麼地方可以得到一個嗎?"

"嗨!這容易得很!"巫婆說。"你把這顆大麥粒拿去吧。它可不是鄉下人的田裡長的那種大麥粒,也不是雞吃的那種大麥粒啦。你把它埋在一個花盆裡。不久你就可以看到你所要看的東西了。"

"謝謝您,"女人說。她給了巫婆三個銀幣。於是她就回到家來,種下那顆大麥粒。不久以後,一朵美麗的大紅花就長出來了。它看起來很像一朵鬱金香,不過它的葉子緊緊地包在一起,好像仍舊是一個花苞似的。

"這是一朵很美的花,"女人說,同時在那美麗的、黃而帶紅的花瓣上吻了一下。不過,當她正在吻的時候,花兒忽然噼啪一聲,開放了。人們現在可以看出,這是一朵真正的鬱金香。但是在這朵花的正中央,在那根綠色的雌蕊上面,坐著一位嬌小的姑娘,她看起來又白嫩,又可愛。她還沒有大拇指的'一半長,因此人們就將她叫做拇指姑娘。

拇指姑娘的搖籃是一個光得發亮的漂亮胡桃殼,她的墊子是藍色紫羅蘭的花瓣,她的被子是玫瑰的花瓣。這就是她晚上睡覺的地方。但是白天她在桌子上玩耍在這桌子上,那個女人放了一個盤子,上面又放了一圈花兒,花的枝幹浸在水裡。水上浮著一起很大的鬱金香花瓣。拇指姑娘可以坐在這花瓣上,用兩根白馬尾作槳,從盤子這一邊劃到那一邊。這樣兒真是美麗啦!她還能唱歌,而且唱得那麼溫柔和甜蜜,從前沒有任何人聽到過。

一天晚上,當她正在她漂亮的床上睡覺的時候,一個難看的癩蛤蟆從窗子外面跳進來了,因為窗子上有一塊玻璃已經破了。這癩蛤蟆又醜又大,而且是粘煳煳的。她一直跳到桌子上。拇指姑娘正睡在桌子上鮮紅的玫瑰花瓣下面。

"這姑娘倒可以做我兒子的漂亮妻子,"癩蛤蟆說。於是她一把抓住拇指姑娘正睡著的那個胡桃殼,揹著它跳出了窗子,一直跳到花園裡去。

花園裡有一條很寬的小溪在流著。但是它的兩岸又低又潮溼。癩蛤蟆和她的兒子就住在這兒。哎呀!他跟他的媽媽簡直是一個模子鑄出來的,也長得奇醜不堪。"閣閣!閣閣!呱!呱!呱!"當他看到胡桃殼裡的這位美麗小姑娘時,他只能講出這樣的話來。

安徒生童話故事8

從前有一位王子,他想找一位公主結婚;但是她必須是一位真正的公主,所以他就走遍了全世界,要想尋到這樣的一位公主。可是無論他到什麼地方,他總是碰到一些障礙。公主倒有的是,不過他沒有辦法斷定她們究竟是不是真正的公主。她們總是有些地方不大對頭。結果,他只好回家來,心中很不快活,因為他是那麼渴望著得到一位真正的公主。

有一天晚上,忽然起了一陣可怕的暴風雨,天空在掣電,在打雷,在下著大雨。這真有點使人害怕!這時,有人在敲門,老國王就走過去開門。站在城門外的是一位美麗的公主。可是,天哪!經過了風吹雨打之後,她的樣子是多麼難看啊!水沿著她的頭髮和衣服向下面流,流進鞋尖,又從腳跟流出來。她說她是一個真正的.公主。

“是的,這點我們馬上就可以考查出來。”老皇后心裡想,可是她什麼也沒說。她走進臥房,把所有的被褥都搬開,在床榻上放了一粒豌豆。於是她取出二十床墊子,把它們壓在豌豆上。隨後,她又在這些墊子上放了二十床鴨絨被。

這位公主夜裡就睡在這些東西上面。早晨大家問她昨晚睡得怎樣。“啊,不舒服極了!”公主說,“我差不多整夜沒有合上眼!天曉得我床上有件什麼東西?有一粒很硬的東西硌著我,弄得我全身發青發紫,這真怕人!”

現在大家就看出來了,她是一位真正的公主,因為壓在這二十床墊子和二十床鴨絨被下面的一粒豌豆,她居然還能感覺得出來。除了真正的公主以外,任何人都不會有這麼嫩的面板的。

因此那位王子就選她為妻子了,因為現在他知道他得到了一位真正的公主。這粒豌豆因此也就送進了博物館。如果沒有人把它拿走的話,人們現在還可以在那兒看到它呢。

請注意,這是一個真的故事。

安徒生童話故事9

離京城十四五里地的地方,有一幢古老的房子。它的牆壁很厚,並有塔樓和尖尖的山形牆。

每年夏天,有一個富有的貴族家庭搬到這裡來住。這是他們所有的產業中最好和最漂亮的一幢房子。從外表上看,它好像是最近才蓋的;但是它的內部卻是非常舒適和安靜。門上有一塊石頭刻著他們的族徽;這族徽的周圍和門上的扇形窗上盤著許多美麗的玫瑰花。房子前面是一片整齊的草場。這兒有紅山楂和白山楂,還有名貴的花——至於溫室外面,那當然更不用說了。

這家還有一個很能幹的園丁。看了這些花圃、果樹園和菜園,真叫人感到愉快。老花園的本來面目還有一部分沒有改動,這包括那剪成王冠和金字塔形狀的黃楊樹籬笆。籬笆後面有兩棵莊嚴的古樹。它們幾乎一年四季都是光禿禿的。你很可能以為有一陣暴風或者海龍捲曾經卷起許多垃圾撒到它們身上去。不過每堆垃圾卻是一個鳥雀窠。

海龍捲,龍捲風捲起的水柱。

從古代起,一群喧鬧的烏鴉和白嘴雀就在這兒做窠。這地方簡直像一個鳥村子。鳥就是這兒的主人,這兒最古的家族,這屋子的所有者。在它們眼中,下面住著的人是算不了什麼的。它們容忍這些步行動物存在,雖然他們有時放放槍,把它們嚇得發抖和亂飛亂叫:“呱!呱!”

園丁常常對主人建議把這些老樹砍掉,因為它們並不好看;假如沒有它們,這些喧鬧的鳥兒也可能會不來——它們可能遷到別的地方去。但是主人既不願意砍掉樹,也不願意趕走這群鳥兒。這些東西是古時遺留下來的,跟房子有密切關係,不能隨便去掉。

“親愛的拉爾森,這些樹是鳥兒繼承的遺產,讓它們住下來吧!”

園丁的名字叫拉爾森,不過這跟故事沒有什麼關係。

“拉爾森,你還嫌工作的空間不夠多麼?整個的花圃、溫室、果樹園和菜園,夠你忙的呀!”

這就是他忙的幾塊地方。他熱情地、內行地保養它們,愛護它們和照顧它們。主人都知道他勤快。但是有一件事他們卻不瞞他:他們在別人家裡看到的花兒和嚐到的果子,全都比自己花園裡的好。園丁聽到非常難過,因為他總是想盡一切辦法把事情做好的,而事實上他也盡了最大的努力。他是一個好心腸的人,也是一個工作認真的人。

有一天主人把他喊去,溫和而嚴肅地對他說:前天他們去看過一位有名的朋友;這位朋友拿出來待客的幾種蘋果和梨子是那麼香,那麼甜,所有的客人都嘖嘖稱讚,羨慕得不得了。這些水果當然不是本地產的,不過假如我們的氣候准許的話,那麼就應該設法移植過來,讓它們在此地開花結果。大家知道,這些水果是在城裡一家最好的水果店裡買來的,因此園丁應該騎馬去打聽一下,這些蘋果和梨子是什麼地方的產品,同時設法弄幾根插枝來栽培。

園丁跟水果商非常熟,因為園裡種著果樹,每逢主人吃不完果子,他就拿去賣給這個商人。

園丁到城裡去,向水果商打聽這些第一流蘋果和梨子的來歷。

“從你的園子里弄來的!”水果商說,同時把蘋果和梨子拿給他看。他馬上就認出來了。

嗨,園丁才高興呢!他趕快回來,告訴主人說,蘋果和梨子都是他們園子裡的產品。

主人不相信。

“拉爾森,這是不可能的!你能叫水果商給你一個書面證明嗎?”

這倒不難,他取來了一個書面證明。

“這真出乎意料!”主人說。

他們的桌子上每天擺著大盤的自己園子裡產的這種鮮美的水果。他們有時還把這種水果整筐整桶送給城裡城外的朋友,甚至裝運到外國去。這真是一件非常愉快的事情!不過有一點必須說明:最近兩年的夏天是特別適宜於水果生長的;全國各地的收成都很好。

過了一些時候,有一天主人蔘加宮廷裡的宴會。他們在宴會中吃到了皇家溫室裡生長的西瓜——又甜又香的西瓜。

第二天主人把園丁喊進來。

“親愛的拉爾森,請你跟皇家園丁說,替我們弄點這種鮮美的西瓜的種子來吧!”

“但是皇家園丁的瓜子是向我們要去的呀!”園丁高興地說。

“那麼皇家園丁一定知道怎樣用最好的方法培植出最好的瓜了!”主人回答說。“他的瓜好吃極了!”

“這樣說來,我倒要感到驕傲呢!”園丁說。“我可以告訴您老人家,皇家園丁去年的瓜種得並不太好。他看到我們的瓜長得好,嚐了幾個以後,就定了三個,叫我送到宮裡去。”

“拉爾森,千萬不要以為這就是我們園裡產的瓜啦!”

“我有根據!”園丁說。

於是他向皇家園丁要來一張字據,證明皇家餐桌上的西瓜是這位貴族園子裡的產品。

這在主人看來真是一樁驚人的事情。他們並不保守祕密。

他們把字據給大家看,把西瓜子到處分送,正如他們從前分送插枝一樣。

關於這些樹枝,他們後來聽說成績非常好,都結出了鮮美的果子,而且還用他們的園子命名。這名字現在在英文、德文和法文裡都可以讀到。

這是誰也沒有料到的事情。

“我們只希望園丁不要自以為了不起就得了。”主人說。

不過園丁有另一種看法:他要讓大家都知道他的名字——全國一個最好的園丁。他每年設法在園藝方面創造出一點特別好的東西來,而且事實上他也做到了。不過他常常聽別人說,他最先培養出的一批果子,比如蘋果和梨子,的確是最好的;但以後的品種就差得遠了。西瓜確確實實是非常好的,不過這是另外一回事。草莓也可以說是很鮮美的,但並不比別的園子裡產的好多少。有一年他種蘿蔔失敗了,這時人們只談論著這倒黴的蘿蔔,而對別的好東西卻一字不提。

看樣子,主人說這樣的話的時候,心裡似乎倒感到很舒服:“親愛的拉爾森,今年的運氣可不好啊!”

他們似乎覺得能說出“今年的運氣可不好啊!”這句話,是一樁愉快的事情。

園丁每星期到各個房間裡去換兩次鮮花;他把這些花布置得非常有藝術性,使它們的顏色互相輝映,以襯托出它們的鮮豔。

“拉爾森,你這個人很懂得藝術,”主人說,“這是我們的上帝給你的一種天才,不是你本身就有的!”

有一天園丁拿著一個大水晶杯子進來,裡面浮著一片睡蓮的葉子。葉子上有一朵像向日葵一樣的鮮豔的藍色的花——它的又粗又長的梗子浸在水裡。

“印度的蓮花!”主人不禁發出一個驚奇的叫聲。

他們從來沒有看見過這樣的花。白天它被放在陽光裡,晚間它得到人造的陽光。凡是看到的人都認為它是出奇的美麗和珍貴,甚至這國家裡最高貴的一位小姐都這樣說。她就是公主——一個聰明和善的人。

主人榮幸地把這朵花獻給她。於是這花便和她一道到宮裡去了。

現在主人要親自到花園裡去摘一朵同樣的花——如果他找得到的話。但是他卻找不到,因此就把園丁喊來,問他在什麼地方弄到這朵藍色的蓮花的。

“我們怎麼也找不到!”主人說。“我們到溫室裡去過,到花園裡的每一個角落都去過!”

“唔,在這些地方你當然找不到的!”園丁說。“它是菜園裡的`一種普通的花!不過,老實講,它不是夠美的麼?它看起來像仙人掌,事實上它不過是朝鮮薊開的一朵花。”

朝鮮薊,一種多年生草本植物,夏季開深紫色的管狀花,花苞供食用。原產地中海沿岸,我國少有栽培。

“你早就該把實情告訴我們!”主人說。“我們以為它是一種稀有的外國花。你在公主面前拿我們開了一個大玩笑!她一看到這花就覺得很美,但是卻不認識它。她對於植物學很有研究,不過科學和蔬菜是聯絡不上來的。拉爾森,你怎麼會想起把這種花送到房間裡來呢?我們現在成了一個笑柄!”

於是這朵從菜園裡採來的美麗的藍色的花,就從客廳裡拿走了,因為它不是客廳裡的花。主人對公主道歉了一番,同時告訴她說,那不過是一朵菜花,園丁一時心血來潮,把它獻上,他已經把園丁痛罵了一頓。

“這樣做是不對的!”公主說。“他叫我們睜開眼睛看一朵我們從來不注意的、美麗的花。他把我們想不到的美指給我們看!只要朝鮮薊開花,御花園的園丁每天就得送一朵到我房間裡來!”事情就這樣照辦了。

主人告訴園丁說,他現在可以繼續送新鮮的朝鮮薊到房間裡來。

“那的確是美麗的花!”男主人和女主人齊聲說。“非常珍貴!”

園丁受到了稱讚。

“拉爾森喜歡這一套!”主人說。“他簡直是一個慣壞了的孩子!”

秋天裡,有一天起了一陣可怕的暴風。暴風吹得非常厲害,一夜就把樹林邊上的許多樹連根吹倒了。一件使主人感到悲哀——是的,他們把這叫做悲哀——但使園丁感到快樂的事情是:那兩棵佈滿了鳥雀窠的大樹被吹倒了。人們可以聽到烏鴉和白嘴雀在暴風中哀鳴。屋子裡的人說,它們曾經用翅膀撲打過窗子。

“拉爾森,現在你可高興了!”主人說。“暴風把樹吹倒了,鳥兒都遷到樹林裡去了,古時的遺蹟全都沒有了,所有的痕跡和紀念都不見了!我們感到非常難過!”

園丁什麼話也不說,但是他心裡在盤算著他早就想要做的一件事情:怎樣利用他從前沒有辦法處理的這塊美麗的、充滿了陽光的土地。他要使它變成花園的驕傲和主人的快樂。

大樹在倒下的時候把老黃楊樹籬笆編成的圖案全都毀掉了。他在這兒種出一片濃密的植物——全都是從田野和樹林裡移來的本鄉本土的植物。

別的園丁認為不能在一個府邸花園裡大量種植的東西,他卻種植了。他把每種植物種在適宜的土壤裡,同時根據各種植物的特點種在陰處或有陽光的地方。他用深厚的感情去培育它們,因此它們長得非常茂盛。

從西蘭荒地上移來的杜鬆,在形狀和顏色方面長得跟義大利柏樹沒有什麼分別;平滑的、多刺的冬青,不論在寒冷的冬天或炎熱的夏天裡,總是青翠可愛。前面一排長著的是各種各色的鳳尾草:有的像棕櫚樹的孩子,有的像我們叫做“維納斯的頭髮”的那種又細又美的植物的父母。這兒還有人們瞧不起的牛蒡;它是那麼新鮮美麗,人們簡直可以把它扎進花束中去。牛蒡是種在乾燥的高地上的;在較低的潮地上則種著款冬。這也是一種被人瞧不起的植物,但它纖秀的梗子和寬大的葉子使它顯得非常雅緻。五六尺高的毛蕊花,開著一層一層的花朵,昂然地立著,像一座有許多枝幹的大燭臺。這兒還有車葉草、櫻草花、鈴蘭花、野水芋和長著三片葉子的、美麗的酢醬草。它們真是好看。

維納斯:希臘神話中愛和美的女神。

從法國土地上移植過來的小梨樹,支在鐵絲架上,成行地立在前排。它們得到充分的陽光和培養,因此很快就結出了水汪汪的大果子,好像是本國產的一樣。

在原來是兩棵老樹的地方,現在豎起了一根很高的旗杆,上邊飄著丹麥國旗。旗杆旁邊另外有一根杆子,在夏天和收穫的季節,它上面懸著啤酒花藤和它的香甜的一簇簇花朵。但是在冬天,根據古老的習慣,它上面掛著一束燕麥,好使天空的飛鳥在歡樂的聖誕節能夠飽吃一餐。

“拉爾森越老越感情用事起來,”主人說。“不過他對我們是真誠和忠心的。”

新年的時候,城裡有一個畫刊登載了一幅關於這幢老房子的畫片。人們可以在畫上看到旗杆和為鳥雀過歡樂的聖誕節而掛起來的那一束燕麥。畫刊上說,尊重一個古老的風俗是一種美好的行為,而且這對於一個古老的府邸說來,是很相稱的。

“這全是拉爾森的成績,”主人說,“人們為他大吹大擂。

他是一個幸運的人!我們因為有了他,也幾乎要感到驕傲了!”

但是他們卻不感到驕傲!他們覺得自己是主人,他們可以隨時把拉爾森解僱。不過他們沒有這樣做,因為他們是好人——而他們這個階級裡也有許多好人——這對於像拉爾森這樣的人說來也算是一樁幸事。

是的,這就是“園丁和主人”的故事。

你現在可以好好地想一想。

安徒生童話故事10

在一個既空曠又風兒適度的地方,有很多的人都喜歡放風箏。

也有很多的人喜歡觀看放飛的風箏,那是因為被放飛的風箏會顯得非常的美麗和輕盈。

可是卻幾乎沒有人會注意到拴在風箏下面的那根長長的風箏線,因為它實在是太渺小了,就像隱形的一樣。

大家有沒有想過,如果沒有風箏線,那麼風箏還怎麼可能自由自在的翱翔於天空之中;如果沒有風箏線,那麼風箏又怎麼可能收到人們欣賞的目光和讚美的話語呢?

風箏就像是集萬千寵愛於一身,擁有著光鮮亮麗外表的明星。

而風箏線就像是沒有多少人知道的躲在角落裡默默工作的幕後人員。

如果沒有風箏線把風箏‘舉’得老高,那麼就算這個風箏本身的模樣再怎麼漂亮,質地再怎麼樣的`優良,也不會有過多的人知道它。

只有風箏線利用風兒慢慢的護送風箏來到天空中,甚至最後去到那最高最廣闊的天空之上,自由飛翔!去接受眾人欣賞的目光和讚美的話語!

總之,風箏離不開風箏線,風箏線也離不開風箏,它們兩個必須互相配合才能發揮作用。

所以,來自於幕後的力量同樣強大!

安徒生童話故事11

許多年以前有一位皇帝,他非常喜歡穿好看的新衣服。他為了要穿得漂亮,把所有的錢都花到衣服上去了,他一點也不關心他的軍隊,也不喜歡去看戲。除非是為了炫耀一下新衣服,他也不喜歡乘著馬車逛公園。他每天每個鐘頭要換一套新衣服。人們提到皇帝時總是說:皇上在會議室裡。但是人們一提到他時,總是說:皇上在更衣室裡。

在他住的那個大城市裡,生活很輕鬆,很愉快。每天有許多外國人到來。有一天來了兩個騙子。他們說他們是織工。他們說,他們能織出誰也想象不到的最美麗的布。這種布的色彩和圖案不僅是非常好看,而且用它縫出來的衣服還有一種奇異的作用,那就是凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。

那正是我最喜歡的衣服!皇帝心裡想。我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國裡哪些人不稱職;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上織出這樣的布來!他付了許多現款給這兩個騙子,叫他們馬上開始工作。

他們擺出兩架織機來,裝做是在工作的樣子,可是他們的織機上什麼東西也沒有。他們接二連三地請求皇帝發一些最好的生絲和金子給他們。他們把這些東西都裝進自己的腰包,卻假裝在那兩架空空的織機上忙碌地工作,一直忙到深夜。

我很想知道他們織布究竟織得怎樣了,皇帝想。不過,他立刻就想起了愚蠢的人或不稱職的人是看不見這布的.。他心裡的確感到有些不大自在。他相信他自己是用不著害怕的。雖然如此,他還是覺得先派一個人去看看比較妥當。全城的人都聽說過這種布料有一種奇異的力量,所以大家都很想趁這機會來測驗一下,看看他們的鄰人究竟有多笨,有多傻。

我要派誠實的老部長到織工那兒去看看,皇帝想。只有他能看出這布料是個什麼樣子,因為他這個人很有頭腦,而且誰也不像他那樣稱職。

因此這位善良的老部長就到那兩個騙子的工作地點去。他們正在空空的織機上忙忙碌碌地工作著。

這是怎麼一回事兒?老部長想,把眼睛睜得有碗口那麼大。

我什麼東西也沒有看見!但是他不敢把這句話說出來。

那兩個騙子請求他走近一點,同時問他,布的花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮。他們指著那兩架空空的織機。

這位可憐的老大臣的眼睛越睜越大,可是他還是看不見什麼東西,因為的確沒有什麼東西可看。

我的老天爺!他想。難道我是一個愚蠢的人嗎?我從來沒有懷疑過我自己。我決不能讓人知道這件事。難道我不稱職嗎?不成;我決不能讓人知道我看不見布料。

哎,您一點意見也沒有嗎?一個正在織布的織工說。

啊,美極了!真是美妙極了!老大臣說。他戴著眼鏡仔細地看。多麼美的花紋!多麼美的色彩!是的,我將要呈報皇上說我對於這布感到非常滿意。

嗯,我們聽到您的話真高興,兩個織工一起說。他們把這些稀有的色彩和花紋描述了一番,還加上些名詞兒。這位老大臣注意地聽著,以便回到皇帝那裡去時,可以照樣背得出來。事實上他也就這樣辦了。

這兩個騙子又要了很多的錢,更多的絲和金子,他們說這是為了織布的需要。他們把這些東西全裝進腰包裡,連一根線也沒有放到織機上去。不過他們還是繼續在空空的機架上工作。

過了不久,皇帝派了另一位誠實的官員去看看,布是不是很快就可以織好。他的運氣並不比頭一位大臣的好:他看了又看,但是那兩架空空的織機上什麼也沒有,他什麼東西也看不出來。

您看這段布美不美?兩個騙子問。他們指著一些美麗的花紋,並且作了一些解釋。事實上什麼花紋也沒有。

我並不愚蠢!這位官員想。這大概是因為我不配擔當現在這樣好的官職吧?這也真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來!因此他就把他完全沒有看見的布稱讚了一番,同時對他們說,他非常喜歡這些美麗的顏色和巧妙的花紋。是的,那真是太美了,他回去對皇帝說。

城裡所有的人都在談論這美麗的布料。

安徒生童話故事12

今天我讀了醜小鴨的故事,它的作者是安徒生,這個故事講的是鴨媽媽孵化的一隻巨蛋的故事。

故事裡出現了一隻老鴨子給鴨媽媽說這像一隻火雞蛋。鴨媽媽半信半疑,為了驗證然後帶孩子們去游泳,結果醜小鴨遊得很好。鴨媽媽就覺得醜小鴨是自己的孩子。於是就帶著孩子們一起生活了。

但是在生活中,他的與眾不同使得它的兄弟姐妹都嘲笑他,最後竟然連鴨媽媽都說你走的越遠越好。一天晚上醜小鴨再也受不了這樣的'生活了,終於逃走了。醜小鴨在後來的日子裡又克服種種困難,經過自己的努力最後在第二年的春天終於變成了美麗又優雅的白天鵝。這個寓言故事告訴了我不能以貌取人嘲笑別人,也不要因為別人的嘲笑而氣餒。只要堅持不懈的努力就會實現自己的夢想。

安徒生童話故事讀後感4

今天,我終於讀完了《安徒生童話》這本書,它給我的感觸很深。

我最喜歡的一篇童話是《惡毒的王子》。在你們心中,王子肯定是一個好人,可這篇童話裡的王子不是你們想象中的那樣,他非常惡毒。它主要講述的是在很久很久以前,有一位很惡毒的王子,他想要征服全世界。他每天燒殺搶掠,用火燒老百姓的房子,他的士兵也是這樣。因此他很有錢,造了很大一棟別墅,許多外國人看了,覺得王子很了不起。它為了不讓別人超過自己,就去攻打別的國家,讓別的國家的國王吃自己的剩菜剩飯。

突然,一個祭司說“雖然你很厲害,但是,上帝要比你強大的多。”王子說“好吧,我要征服上帝!”於是他下令讓所有的士兵去建造一艘能在天上飛的船,一年後,飛船造好了,王子帶領所有的士兵去攻打上帝。可是他們被一隻老鷹打敗了。王子不服,他又用了八年時間造了一群飛船·去攻打上帝。當飛船群飛到一半時,來了一大群蚊子,它們用嘴啄著王子,王子用最好的衣服抵擋著蚊子的攻擊,可是有一隻蚊子鑽進了王子的耳朵裡亂啄,王子被折磨死了。

讀了這篇童話我明白了一個有野心的人,做壞事,一定會遭到報應!

安徒生童話故事13

你記得守塔人奧列吧!我曾經告訴過你關於我兩次拜訪他的情形。①

①請參看安徒生的童話《守塔人奧列》。

現在我要講講我第三次的拜訪,不過這並不是最後的一次。

一般說來,我到塔上去看他總是在過年的時候。不過這一次卻是在一個搬家的日子裡,因為這一天街上叫人感到非常不愉快。街上堆著許多垃圾、破碗罐和髒東西,且不說人們扔到外面的那些鋪床的乾草。你得在這些東西之間走。我剛剛一走過來就看到幾個孩子在一大堆髒東西上玩耍。他們玩著睡覺的遊戲。他們覺得在這地方玩這種遊戲最適宜。他們偎在一堆鋪床的草裡,把一張舊糊牆紙拉到身上當做被單。

“這真是痛快!”他們說。但是我已經吃不消了。我急忙走開,跑到奧列那兒去。

“這就是搬家的日子!”他說。“大街和小巷簡直就像一個箱子——一個龐大的垃圾箱子。我只要有一車垃圾就夠了。我可以從裡面找出一點什麼東西來;剛剛一過完聖誕節,我就去找了。我在街上走;街上又冷,又陰,又潮溼,足足可以把你弄得傷風。”清道夫停下他的車子;車子裡裝得滿滿的,真不愧是哥本哈根在搬家日的一種典型示範。

車子後面立著一棵樅樹。樹還是綠的,枝子上還掛著許多金箔。它曾經是一棵聖誕樹,但是現在卻被扔到街上來了。

清道夫把它插到垃圾堆後面。它可以叫人看了感到愉快,也可以叫人大哭一場。是的,我們可以說兩種可能性都有;這完全要看你的想法怎樣。我已經想了一下,垃圾車裡的一些個別物件也想了一下,或者它們也許想了一下——這是半斤八兩的事,沒有什麼分別。

“車裡有一隻撕裂了的女手套。它在想什麼呢?要不要我把它想的事情告訴你呢?它躺在那兒,用它的小指指著樅樹。

‘這樹和我有關係!’它想,‘我也出席過燈火輝煌的舞會。我的真正一生是在一個跳舞之夜裡過的。握一次手,於是我就裂開了!我的記憶也就從此中斷了;再也沒有什麼東西使我值得為它活下去了!’這就是手套所想的事情——也許是它可能想過的事情。”

“‘這棵樅樹真有些笨!’陶器碎片說。破碎的陶器總覺得什麼東西都笨。‘你既然被裝進了垃圾車,’它們說,‘你就不必擺什麼架子,戴什麼金箔了!我們知道,我們在這個世界上曾經起過一些作用,起碼比這根綠棒子所起的作用要大得多!’這也算是一種意見——許多人也有同感。不過樅樹仍然保持著一種怡然自得的神氣。它可以說是垃圾堆上的一首小詩,而這樣的事情在搬家的日子裡街上有得是!在街上走路真是麻煩和困難,我急於想逃避,再回到塔上去,在那上面待下來:我可以坐在那上面,以幽默的心情俯視下界的一切事物。”

“下面這些老好人正在鬧搬家的玩意兒!他們拖著和搬著自己的一點財產。小鬼坐在一個木桶裡,①也在跟著他們遷移。家庭的閒話,親族間的牢騷,憂愁和煩惱,也從舊居遷到新居里來。這整個事兒引起他們什麼感想呢?引起我們什麼感想呢?是的,《小小新聞》上發表的那首古老的好詩早就告訴過我們了:

記住,死就是一個偉大的搬家日!”

①根據北歐的民間傳說,每家都住著一個小鬼,而他總是住在廚房裡。他是一個有趣的小人物,並不害人。請參看安徒生的童話《小鬼和小商人》和《小鬼和太太》。

“這是一句值得深思的話,但是聽起來卻不愉快。死神是,而且永遠是,一個最能幹的公務人員,雖然他的小差事多得不得了,你想過這個問題沒有?”

“死神是一個公共馬車的駕駛人,他是一個簽證的人,他們他的名字寫在我們的證明檔案上,他是我們生命儲蓄銀行的總經理。你懂得這一點嗎?我們把我們在人世間所做的一切大小事情都存在這個‘儲蓄銀行’裡。當死神趕著搬家的馬車到來的時候,我們都得坐進去,遷入‘永恆的國度’。到了國境,他就把證明書交給我們,作為護照。他從‘儲蓄銀行’裡取出我們做過的某些最能表現我們的行為的事情,作為旅行的費用。這可能很痛快,但也可能很可怕。”

“誰也逃避不了這樣的一次馬車旅行。有人曾經說過,有一個人沒有得到准許坐進去——這人就是耶路撒冷的那個鞋匠。他跟在後面跑。如果他得到了准許坐上馬車的話,可能他早就不至於成為詩人們的一個主題了。請你在想象中向這搬家大馬車裡面瞧一眼吧!裡面各種各樣的人都有!皇帝和乞丐,天才和白痴,都是肩並肩坐在一起。他們不得不在一起旅行,既不帶財產,也不帶金錢。他們只帶著證明書和‘儲蓄銀行’的零用錢。不過一個人做過的事情中有哪一件會被挑出來讓他帶走呢?可能是一件很小的事情,小得像一粒豌豆;但是一粒豌豆可以發芽,變成一棵開滿了花朵的植物。”

“坐在牆角里一個矮凳子上的那個可憐的窮人,經常捱打捱罵,這次他可能就帶著他那個磨光了的凳子,作為他的證明書和旅行費。凳子於是就成為一頂送他走進那永恆國土裡去的轎子。它變成一個金碧輝煌的王座;它開出花朵,像一個花亭。”

“另外一個人一生只顧喝快樂杯中的香酒,藉此忘掉他所做過的一些壞事。他帶著他的酒桶;他要在旅途中喝裡面的酒。酒是清潔和純淨的,因此他的思想也變得清楚起來。他的一切善良和高尚的感情都被喚醒了。他看到,也感覺到他從前不願意看和看不見的東西。所以現在他得到了應有的懲罰:一條永遠活著的、咬齧著他的蠕蟲。如果說酒杯上寫著的`是‘遺忘’這兩個字,那麼酒桶上寫著的卻是‘記憶’。”

“當我讀到一本好書、一本歷史著作的時候,我總不禁要想想我讀到的人物在他坐上死神的公共馬車時最後一瞬間的那種情景。我不禁要想,死神會把他的哪一件行為從‘儲蓄銀行’裡取出來,他會帶些什麼零用錢到‘永恆的國土’裡去呢?”

“從前有一位法國皇帝——他的名字我已經忘記了。我有時把一些好人的名字也忘記了,不過它們會回到我的記憶中來的。這個皇帝在荒年的時候成為他的百姓的施主。他的百姓為他立了一個用雪做的紀念碑,上面刻著這樣的字:‘您的幫助比融雪的時間還要短暫!’我想,死神會記得這個紀念碑,會給他一小片雪花。這片雪花將永遠也不會融化;它將像一隻白蝴蝶似的,在他高貴的頭上飛向‘永恆的國土’。”

“還有一位路易十一世①。是的,我記得他的名字,因為人們總是把壞事記得很清楚。他有一件事情常常來到我的心中——我真希望人們可以把歷史當做一堆謊話。他下了一道命令,要把他的大法官斬首。有理也好,沒有理也好,他有權做這件事情。不過他又命令,把大法官的兩個天真的孩子——一個七歲,一個八歲——送到刑場上去,同時還叫人把他們父親的熱血灑在他們身上,然後再把他們送進巴士底監獄,關在鐵籠子裡。他們在鐵籠子裡連一張床單都沒有蓋的。每隔八天,國王路易派一個劊子手去,把他們每人的牙齒拔掉一顆,以免他們日子過得太舒服。那個大的孩子說:‘如果媽媽知道我的弟弟在這樣受難,她將會心痛得死去。請你把我的牙齒拔掉兩顆,饒他一次吧!’劊子手聽到這話,就流出眼淚來,但是皇帝的命令是比眼淚還要厲害的。每隔八天,銀盤子上有兩顆孩子的牙齒被送到皇帝面前去。他有這個要求,所以他就得到牙齒,我想死神會把這兩顆牙齒從生命的儲蓄銀行取出來,交給路易十一一起帶進那個偉大的、永恆的國土裡去的。這兩顆牙齒像兩個螢火蟲似的在他面前飛。它們在發亮,在燃燒,在咬他——這兩顆牙齒。”

①路易十一世(1423—1483),是法國的皇帝。他用專橫和背信棄義的手段建立起專制王朝,執行他為所欲為的獨裁統治。

“是的,在偉大的遷居的日子裡所做的這次馬車旅行,是一個莊嚴的旅行!這次旅行會在什麼時候到來呢?”

“這倒是一個嚴肅的問題。隨便哪一天,隨便哪一個時刻,隨便哪一分鐘,你都可能坐上這輛馬車。死神會把我們的哪一件事情從儲蓄銀行裡取出來交給我們呢?是的,我們自己想想吧!遷居的日子在日曆上是找不到的。”

(1860年)

這篇故事發表在1860年2月12日出版的《新聞畫報》。國王命令劊子手每天到牢裡去拔掉被囚禁在那裡的兩個小兄弟——一個七歲,一個八歲——的牙齒各一顆取樂。哥哥對劊子手說:“如果媽媽知道我的弟弟在這樣受難,她將會心痛得死去。請你把我的牙齒拔掉兩顆,饒他一次吧!”劊子手聽到這話就流出眼淚來。劊子手在殺害一個無辜的人或革命志士時,會不會流出眼淚?這種心靈的隱祕,安徒生在這兒第一次提出來,但只含糊地解答:“但是皇帝的命令是比眼淚還要厲害的。”

安徒生童話故事14

“我的可憐的花兒都已經死了!”小意達說。“昨天晚上他們還是那麼美麗,現在他們的葉子卻都垂下來了,枯萎了。他們為什麼要這樣呢?”她問一個坐在沙發上的學生。因為她很喜歡他。他會講一些非常美麗的故事,會剪出一些很有趣的圖案:小姑娘在一顆心房裡跳舞的圖案、花朵的圖案,還有門可以自動開啟的一個大宮殿的圖案。他是一個快樂的學生。

“為什麼花兒今天顯得這樣沒有精神呢?”她又問,同時把一束已經枯萎了的花指給他看。

“你可知道他們做了什麼事情!”學生問,“這些花兒昨夜去參加了一個跳舞會啦,因此他們今天把頭垂下來了。”

“可是花兒並不會跳舞呀,”小意達說。

“嗨,他們可會跳啦,”學生說,“天一黑,我們去睡了以後,他們就興高采烈地圍著跳起來。差不多每天晚上他們都有一個舞會。”

“小孩子可不可以去參加這個舞會呢?”

“當然可以的,”學生說,“小小的雛菊和鈴蘭花都可以的。”

“這些頂美麗的花兒在什麼地方跳舞呢?”小意達問。

“你到城門外的那座大宮殿裡去過嗎?國王在夏天就搬到那兒去住,那兒有最美麗的花園,裡面有各種顏色的花。你看到過那些天鵝嗎?當你要拋給它們麵包屑的時候,它們就向你游來。美麗的舞會就是在那兒舉行的,你相信我的話吧。”

“我昨天就和我的媽媽到那個花園裡去過,”小意達說,“可是那兒樹上的葉子全都落光了,而且一朵花兒都沒有!它們到什麼地方去了呀?我在夏天看到過那麼多的花。”

“它們都搬進宮裡去了呀,”學生說。“你要知道,等到國王和他的臣僕們遷到城裡去了以後,這些花兒就馬上從花園跑進宮裡去,在那兒歡樂地玩起來。你應該看看它們的那副樣兒才好。那兩朵頂美麗的玫瑰花自己坐上王位,做起花王和花後來。所有的紅雞冠花都排在兩邊站著,彎著腰行禮,它們就是花王的侍從。各種好看的花兒都來了,於是一個盛大的舞會就開始了。藍色的'紫羅蘭就是小小的海軍學生,它們把風信子和番紅花稱為小姐,跟她們一起跳起舞來。鬱金香和高大的卷丹花就是老太太。她們在旁監督,要舞會開得好,要大家都守規矩。”

“不過,”小意達問,“這些花兒在國王的宮裡跳起舞來,難道就沒有人來干涉它們嗎?”

“因為沒有誰真正知道這件事情呀,”學生說,“當然嘍,有時那位年老的宮殿管理人夜間到那裡去,因為他得在那裡守夜。他帶著一大把鑰匙。可是當花兒一聽到鑰匙響的時候,它們馬上就靜下來,躲到那些長窗簾後面去,只是把頭偷偷地伸出來。那位老管理人只是說,‘我聞到這兒有點花香’;但是他卻看不見它們。”

“這真是滑稽得很!”小意達說,拍著雙手,“不過我可不可以瞧瞧這些花兒呢?”

“可以的,”學生說,“你再去的時候,只須記住偷偷地朝窗子裡看一眼,就可以瞧見它們。今天我就是這樣做的。有一朵長長的黃水仙花懶洋洋地躺在沙發上,她滿以為自己是一位宮廷的貴婦人呢!”

“植物園的花兒也可以到那兒去嗎?它們能走那麼遠的路嗎?”

“能的,這點你可以放心,”學生說。“如果它們願意的話,它們還可以飛呢。你看到過那些紅的、黃的、白的蝴蝶嗎?它們看起來差不多像花朵一樣,它們本來也是花朵。它們曾經從花枝上高高地跳向空中,拍著它們的花瓣,好像這就是小小的翅膀似的。這麼著,它們就飛起來啦。因為它們很有禮貌,所以得到許可也能在白天飛,它們不必再回到家裡去,死死地呆在花枝上了。這樣,它們的花瓣最後也就變成真正的翅膀了。這些東西你已經親眼看過。很可能植物園的花兒從來沒有到國王的宮裡去過,而且很可能它們完全不知道那兒晚間是多麼有趣。唔,我現在可以教你一件事,準叫那位住在這附近的植物學教授感到非常驚奇。你認識他,不是麼?下次你走到他的花園裡去的時候,請你帶一個信給一朵花兒,說是宮裡有人在開一個盛大的舞會。那麼這朵花就會轉告所有別的花兒,於是它們就會全部飛走的。等那位教授走到花園來的時候,他將一朵花也看不見。他決不會猜得出花兒都跑到什麼地方去了。”

“不過,花兒怎麼會互相傳話呢?花兒是不會講話的呀。”

“當然咯,它們是不會講話的,”學生回答說,“不過它們會做表情呀。你一定注意到,當風在微微吹動著的時候,花兒就點起頭來,把它們所有的綠葉子全都搖動著。這些姿勢它們都明白,跟講話一樣。”

“那位教授能懂得它們的表情嗎?”小意達問。

“當然懂得。有一天早晨他走進他的花園,看到一棵有刺的大蕁麻正在那兒用它的葉子對美麗的紅荷蘭石竹花打著手勢。它是在說:‘你是那麼美麗,我多麼愛你呀!’可是老教授看不慣這類事兒,所以他就馬上在蕁麻的葉子上打了一巴拿,因為葉子就是它的手指。不過這樣他就刺痛了自己,所以從此以後他再也不敢碰一下蕁麻了。”

“這倒很滑稽,”小意達說,同時大笑起來。

“居然把這樣的怪想頭灌進一個孩子的腦子裡去!”一位怪討厭的樞密顧問官說。他這時恰好來拜訪,坐在一個沙發上。他不太喜歡這個學生,當他一看到這個學生剪出一些滑稽好笑的圖案時,他就要發牢騷。這些圖案有時剪的是一個人吊在絞架上,手裡捧著一顆心,表示他曾偷過許多人的心;有時剪的是一個老巫婆,把自己的丈夫放在鼻樑上,騎著一把掃帚飛行。這位樞密顧問官看不慣這類東西,所以常常喜歡說剛才那樣的話:“居然把這樣的怪想頭灌進一個孩子的腦子裡去,全是些沒有道理的幻想!”

不過,學生所講的關於花兒的事情,小意達感到非常有趣,她在這個問題上想了很久。花兒垂下了頭,是因為它們跳了通宵的舞,很疲倦了,無疑地,它們是病倒了。所以她就把它們帶到她的別的一些玩具那兒去。這些玩具是放在一個很好看的小桌子上的,抽屜裡面裝的全是她心愛的東西。她的玩具娃娃蘇菲亞正睡在玩偶的床裡,不過小意達對她說:“蘇菲亞啦,你真應該起來了。今晚你應該設法在抽屜裡睡才好。可憐的花兒全都病了,它們應該睡在你的床上。這樣它們也許就可以好起來。”於是她就把這玩偶移開。可是蘇菲亞顯出很不高興的樣子,一句話也不說。她因為不能睡在自己的床上,就生起氣來了。

安徒生童話故事15

在一個很深、很深的海底裡,有一座城堡,裡面住著六位十分美麗的人魚公主,但要說最美麗的還是最小的公主,她有著金色的長頭髮,比她們姐姐都漂亮,她很喜歡聽姐姐們說海面上的那些新鮮事,因此,小公主常想著,有一天自己能到海面上親自看一看。

就在小公主十五歲生日的時候,她悄悄的游上了海面,她看到海面上有一艘很大的船,船上的人正在舉行著生日宴會。船上的人們舉杯祝賀:“王子!祝您生日快樂!”那個王子高大威武,瀟灑英俊。小人魚公主也為之著迷。

但……這時突然,“呼!”颳起了一陣大風,風把大船都吹翻了,船裡的人掉到了海里,王子也掉進了海中,漂流到海面上。“糟了!要是不趕緊救王子,他會有生命危險的!”於是人魚公主費了很大的力氣才把王子救到岸上。

“王子!醒一醒!”人魚公主摸著王子的手說。就在這個時候,人魚公主聽見有腳步聲走近來了,就躲到了岩石後面,來的是一位女孩,她看見王子躺在沙灘上大吃一驚,於是就上前救他,王子在她細心的照顧下很快就清醒了。

王子對那女孩微笑著說:“謝謝你!救了我的命。”人魚公主聽了非常傷心:“王子,我救你的人是我啊!”人魚公主無法把王子忘記,但她是人魚,無法靠近王子,因此,每到晚上,她就游到城堡外,遠遠地望著王子。

人魚公主自言自語的說:“我真想變成人類啊!”於是,人魚公主就去求助魔女,希望她可以幫助她達成心願。魔女說:“我是有辦法讓你變成人類,但當你的尾巴變成腳的時候,走起路來會像刀割一樣疼痛,還有,假如王子和別人結婚,你將會化成泡泡死去。”

除此之外,魔女還提了一個要求,就是希望人魚能把她美妙的聲音送給她。人魚為了見到王子,就答應了魔女的要求,人魚公主說:“好!只要我能在王子的身邊,我什麼都不在乎!”於是人魚公主得到了變成人類的藥。

人魚公主游到了城堡的岸邊,喝下了魔女的藥,喝下去之後,人魚公主覺得全身非常的難受而昏過去,不知過了多久,人魚公主的尾巴慢慢的分裂成雙腳。“小姐,你怎麼了。”當人魚公主慢慢的睜開雙眼,眼前的人竟是王子;但是人魚公主卻無法回答,因為她已經把聲音送給了魔女。

王子把人魚公主帶回了城堡,並給她穿上華麗的衣裳。“真是個美人啊!”城堡的人都十分稱讚人魚公主的美貌,雖然人魚公主不能說話和唱歌,而她美妙的舞姿卻吸引了所有人的目光,但誰都不知道人魚公主是忍受著腳痛,來取悅王子和眾人的。王子對待人魚公主,就像妹妹般地,照顧得無微不至。

有一天,王子帶著人魚公主來到了鄰國,那是上次他落海獲救的地方;王子是去與那女孩會面的。王子非常高興地說:“我的.性命是她救回來的,所以我要和她結婚了。”“不對!不對!王子,是我救你的呀!”人魚公主喊叫著,但是王子仍然聽不見。

最終,王子和那女孩結婚了,在回國的船上,人魚公主傷心的哭泣著,這時候從海中傳來姐姐們的聲音:“為了要救你,我們去求魔女,並用我們的頭髮換來這把寶劍,你只要用它來殺死王子,用王子的血塗在你腳上,就會變回人魚。”“你要鼓起勇氣去做,否則明天一早,你將變成泡泡死去。”

人魚公主下定了決心,在王子睡著時進入他的寢宮;但是看著王子安祥的臉,怎麼也下不了手。

黎明時,人魚公主在甲板上自言自語地說:“王子!再見了。”於是人魚公主的身體慢慢地,化做了許多五彩繽紛的泡泡。黎明的曙光,照耀著泡泡,而人魚公主的身影,又像在泡泡中忽隱忽現的往上升。

“我那可愛的妹妹,到那裡去了!”王子正四處尋找人魚公主。變成空氣的人魚公主只是對著王子看,很滿足地往粉紅雲彩的深處飛去!