詩經·豳風—《鴟梟》
鴟梟鴟梟,既取我子,無毀我室。
恩斯勤斯,鬻子之閔斯!
迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。
今此下民,或敢侮予?
予手拮据,予所捋荼,予所畜租,
予口卒瘏,曰予未有室家!
予羽譙譙,予尾翛翛,予室翹翹,
風雨所漂搖,予維音嘵嘵!
【註釋】:
鴟梟:音吃消,貓頭鷹,古人認為是不吉祥的惡鳥。
鬻:音玉,養育。閔:音敏,同憫
迨:趁著
牖:窗,
瘏:音塗,病苦
未有室家:指鳥巢還沒修好。
譙譙:形容羽毛焦枯。
翛翛:音消,乾枯無光澤。
翹翹:高而危險,搖搖晃晃。
嘵:音消,悽苦的叫聲
【賞析】:
《鴟梟》描寫一隻被鴟梟吞食了小鳥,毀壞了鳥巢的母鳥的訴說,表現了自己家破子亡的痛苦,控訴了惡鳥的殘暴。詩其實是以擬人化的手法,借鳥的訴說,作為人的控訴,更重要還在全篇採用鳥的傾訴,是面對著鴟梟,也就是鳥與鳥的對話,鳥與鳥的傾訴,因而使這首詩成了一首典型的寓言詩了。
-
詩經·陳風—《株林》
胡為乎株林?從夏南兮?匪適株林,從夏南兮!駕我乘馬,說於株野。乘我乘駒,朝食於株。【註釋】:胡:為什麼。株林:株邑的郊外。株,陳國邑名,在今河南省西華縣西南,夏亭鎮北。株是陳國大夫夏御叔的兒子百般徵舒的封邑。從夏南:追求夏南之母,夏南,即夏徵舒,他的母親夏姬與陳國國君陳靈...
-
詩經—《山有扶蘇》
山有扶蘇,隰有荷華。不見子都,乃見狂且。山有喬松,隰有游龍。不見子充,乃見狡童。註釋:扶蘇:枝葉繁茂的大樹。隰:音席,窪地荷華:荷花。子都:古代著名的美男子。狂:狂愚的人。且:音居,助詞喬松:高大的松樹。游龍:枝葉舒展的水葒。龍:蘢,水葒。子充:古代的美男子。狡童:狡猾多詐的小...
-
詩經·唐風—《羔裘》
羔裘豹袪,自我人居居!豈無他人?維子之故。羔裘豹袖,自我人究究!豈無他人?維子之好。【註釋】:羔裘:羔羊皮襖。袪:音去,袖。自我人:我的人居居:即倨倨,傲慢無禮究究:音求,仇的借字【賞析】《羔裘》諷刺一個為官志得意滿,拋棄故舊的人。詩從衣飾和待人的態度寫起,突出了官員的傲慢...
-
詩經·豳風—《東山》
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。果臝之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町疃鹿場,熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。我徂東山,慆慆不歸。我來自...