啟蒙文學站

位置:首頁 > 寓言 > 童話故事

安徒生童話故事(14篇)

在日復一日的學習、工作或生活中,大家都經常接觸到童話吧,童話故事是指兒童文學的一種體裁,童話中豐富的想象和誇張可以活躍你的思維;你還在找尋優秀經典的童話故事嗎?下面是小編精心整理的安徒生童話故事,僅供參考,歡迎大家閱讀。

安徒生童話故事(14篇)

安徒生童話故事 篇1

很久以前,外祖父還是一個小孩。他戴紅帽穿紅衣,腰上系一塊紗巾,帽子上插了一根羽毛。因為在他小的時候,要把小男孩打扮得漂亮,就得這樣穿戴,和現在算是大不一樣了。那時街上常常有歡聚遊行的場面,這種場面現在我們看不到了,給取消了,因為太過時了。可是聽外祖父講起這些事,是非常有趣的。

那時,在鞋匠們因換公會館所而搬遷他們招牌的時候,那種場面才真是算得上熱鬧。他們的綢旗在飄揚;旗子上畫著一隻大靴和一隻雙頭鷹。年紀最輕的徒弟捧著招待賓客的食品什物,襯衣袖子上飄著紅色和白色的緞帶;年紀大一些的夥計拿著出了鞘的劍,劍尖上插著一個檸檬。此外,有一個完整的樂隊,最美妙的樂器是外祖父稱之為“鳥”的東西。那上面繫著一個彎月和各種會丁當響的東西,是地地道道的土耳其音樂。它被高高地舉起,搖來晃去,發出清脆的丁丁當當的聲音。太陽照在那些金的、銀的或者銅製品上,真叫人眼花繚亂呢。

跑在隊伍的前面的,是一個化妝成小丑的人。他穿著用各種顏色的小布塊縫起來的衣服,臉塗得漆黑,頭上戴著好些小鈴,像一匹拖雪橇的馬。他用演戲用的薄木板敲打著隊伍中的人,這東西打起人來有響聲但並不疼痛。人們擠成一團,有的想往前擠,有的想後退。男孩和女孩踩進路邊的水溝裡,摔倒了;老婦人用胳膊肘推推搡搡,一副酸相,嘴裡還在罵人。有人大笑,有人閒聊。臺階上站滿了人,窗戶前也擠滿了人,連屋頂上也都是人。太陽照射著,雖然下了些雨,可是這對農民是好的.,要是真把大家澆得渾身溼透,對土地來說真吉祥呢。

哦,外祖父多能講啊!他小時候見過這種熱鬧非凡的場面。同業公會最年長的成員總要上臺去講一番,臺子上掛著招牌。他的講演還押韻,就好像是作詩一般,的確也是這樣。他們一共三個人在作詩,事先還喝上一大杯混合酒,好讓寫出來的東西漂亮。臺下的人都為演講歡呼。但是當小丑登臺做怪模樣的時候,大夥兒的喝彩聲更高了。小丑把傻瓜相表演得淋漓盡致。他用燒酒杯喝蜜酒,隨後又把杯子投向人群,讓人們爭先恐後地搶它。外祖父就有這樣一隻杯子,是一位泥水匠搶到後送給他的。這真有趣。新同業公會的會館掛起了牌子,牌子上綴著花草。

不管你活了多久,這種場面你是永不會忘記的。外祖父這麼說,他的確絲毫沒有忘記這種場面。儘管他看到過許多其他的場面,也講起過其他的盛況,但是最有趣的依舊是聽他講首都搬遷招牌的故事。

外祖父小的時候同父母去過那裡,他以前從來沒有到過我們國家的這個最大的城市。街上到處是人,他以為要搬遷招牌了,要搬遷的招牌太多。要是把這些有畫的牌子掛在屋子裡而不是掛在外邊的話,那招牌準能裝滿一百間屋子。裁縫畫了各式各樣的服裝圖樣,都是他可以為顧客剪裁縫製的式樣,並且粗料細料一應俱全。菸草鋪子的招牌上畫著小男孩在抽雪茄,就像真有其事;有的招牌上畫著乾酪、鹹鯖魚;有的畫著牧師的硬領;還有的畫著棺材。此外還有的寫著字,有的介紹自己的生意。你可以花一整天的時間在街上逛來逛去,光看招牌就很累,這樣你馬上可以知道店鋪裡面住著的都是些什麼人,因為他們把自己的招牌掛了出來。外祖父說這很好,很有教益,讓人知道在一個大城市裡的屋子裡住的都是些什麼樣的人。

可是,就在外祖父到城裡的那天,關於招牌卻發生過這樣的事。這是他自己講的,他的耳朵後面沒有那個鬼東西①。當他想讓我們相信他的話的時候,母親總說他耳朵後面有個鬼東西,他的樣子很讓人相信。他來到這個大城市的當天晚上,天氣可怕極了,從來沒有人在報紙上讀到過這樣的壞天

氣。那晚的天氣在人們的記憶中不曾有過。滿天屋瓦亂飛,舊欄柵被連根拔起。一輛手推車只不過是為了救自己的命,便自個兒在街上亂跑起來。天空裡一片呼嘯聲,所有的東西都在搖晃,風暴就這麼可怕。運河裡的水一直湧到了岸上,它不知道自己該呆在什麼地方。風暴刮過這座城市時,把煙囪也吹跑了,不止是一個教堂的塔尖被吹彎,而從那時起,它們一直沒有恢復過來。

那位德高的老消防隊長的門前有一個哨所,他總是乘著最後一輛救火車出發的。風暴沒有放過他那座小哨所,它被連根拔起,在街上滾來滾去。可是,怪極了,它滾到一個寒酸的木匠學徒住的屋子前便立了起來,站在那裡。這位木匠學徒在上次發生火災的時候,救過三條命;可是這哨所並沒有想到這一點。理髮匠的招牌——一塊很大的銅盤子,也被颳走了,落到了司法參事的窗洞裡。這簡直是惡作劇,鄰居們說,因為他們以及最親密的女友都管司法參事夫人叫做“剃頭刀”②。她精明極了,她知道別人的事比別人知道她的事多多了。一塊畫著幹鱈魚的招牌,飛到了一位給報紙寫文章的人的家門口,這是狂風開的一個不大漂亮的玩笑。它顯然記不住,它不該和為報紙寫文章的人開玩笑,他是自己報紙之王,是自己意見之王。

風信鴿飛到了對面屋子的房頂上面,站在那裡,像是最令人難堪的惡作劇,鄰居們說道。

箍桶匠的桶被吹起來,掛在“婦女飾物店”的招牌下面。原來掛在門旁的鑲在結實的木框裡的飯店選單,被風颳到了從來沒有人光顧的戲院門口,成了一塊很滑稽的海報“蘿蔔頭湯,白菜頭包子”。不過這樣一來,有人來戲院了。裘皮商的一張狐狸皮子——他誠實的招牌③,被吹到了一個年輕男子的門鈴索上。這個年輕人看起來像一柄收攏起來的傘,總是做晨禱,總是追求真理,是一個“楷模”,他姨媽這麼說他。

寫著“高等學府”的招牌被搬到了檯球俱樂部,學府這邊掛上了一塊“這裡用奶瓶餵養孩子”的牌子。這一點兒也不算賣弄文筆,而是淘氣。但是,這是狂風乾的,誰也管不了。那一夜簡直可怕極了,到了早晨,想想看,全城的招牌都換了地方。有些地方受到的重創連外祖父都不願說它。不過,他暗自發笑,我完全可以看得出來,這很可能就是因為他的耳朵後面有什麼東西。

這個大都市裡的可憐的人們,特別是外來人見到的人完全不是他們要見的人。他們按照招牌去找,結果只能這樣。有人要去參加處理重要事項的長者聚會,可是卻跑進了亂哄哄的男童學校,這兒的孩子們都蹦到了桌子上。

有人把教堂和劇院搞顛倒了,那真是可怕!

這樣一場狂風我們時代沒有發生過,那是父經歷過的,那時他還很小。這樣的狂風說不定不會在我們時代發生,而會出現在我們孫子的時代。我們真心希望、衷心祈禱,當狂風颳起的時候,他們都呆在屋裡。

①丹麥諺語,說一個人的耳朵後面若是爬有什麼東西,譬如說小精靈,那他講的便是謊話。

②丹麥把狡猾尖刻的人稱為剃頭刀。

③這是一句諷刺話。丹麥人把狐狸皮看成是欺詐的代表。

安徒生童話故事 篇2

鄉下真是非常美麗。這正是夏天!小麥是金黃的,燕麥是綠油油的。乾草在綠色的牧場上堆成垛,鸛鳥用它又長又紅的腿子在散著步,嚕嗦地講著埃及話。(注:因為據丹麥的民間傳說,鸛鳥是從埃及飛來的。)這是它從媽媽那兒學到的一種語言。田野和牧場的周圍有些大森林,森林裡有些很深的池塘。的確,鄉間是非常美麗的,太陽光正照著一幢老式的房子,它周圍流著幾條很深的小溪。從牆角那兒一直到水裡,全蓋滿了牛蒡的大葉子。最大的葉子長得非常高,小孩子簡直可以直著腰站在下面。像在最濃密的森林裡一樣,這兒也是很荒涼的。這兒有一隻母鴨坐在窠裡,她得把她的幾個小鴨都孵出來。不過這時她已經累壞了。很少有客人來看她。別的鴨子都願意在溪流裡游來游去,而不願意跑到牛蒡下面來和她聊天。

最後,那些鴨蛋一個接著一個地崩開了。“噼!噼!”蛋殼響起來。所有的蛋黃現在都變成了小動物。他們把小頭都伸出來。

“嘎!嘎!”母鴨說。他們也就跟著嘎嘎地大聲叫起來。他們在綠葉子下面向四周看。媽媽讓他們儘量地東張西望,因為綠色對他們的眼睛是有好處的。

“這個世界真夠大!”這些年輕的小傢伙說。的確,比起他們在蛋殼裡的時候,他們現在的天地真是大不相同了。

“你們以為這就是整個世界!”媽媽說。“這地方伸展到花園的另一邊,一直伸展到牧師的田裡去,才遠呢!連我自己都沒有去過!我想你們都在這兒吧?”她站起來。“沒有,我還沒有把你們都生出來呢!這隻頂大的蛋還躺著沒有動靜。它還得躺多久呢?我真是有些煩了。”於是她又坐下來。

“唔,情形怎樣?”一隻來拜訪她的老鴨子問。

“這個蛋費的時間真久!”坐著的母鴨說。“它老是不裂開。請你看看別的吧。他們真是一些最逗人愛的小鴨兒!都像他們的爸爸——這個壞東西從來沒有來看過我一次!”

“讓我瞧瞧這個老是不裂開的蛋吧,”這位年老的客人說,“請相信我,這是一隻吐綬雞的蛋。有一次我也同樣受過騙,你知道,那些小傢伙不知道給了我多少麻煩和苦惱,因為他們都不敢下水。我簡直沒有辦法叫他們在水裡試一試。我說好說歹,一點用也沒有!——讓我來瞧瞧這隻蛋吧。哎呀!這是一隻吐綬雞的蛋!讓他躺著吧,你儘管叫別的孩子去游泳好了。”

“我還是在它上面多坐一會兒吧,”鴨媽媽說,“我已經坐了這麼久,就是再坐它一個星期也沒有關係。”

“那麼就請便吧,”老鴨子說。於是她就告辭了。

最後這隻大蛋裂開了。“噼!噼!”新生的這個小傢伙叫著向外面爬。他是又大又醜。鴨媽媽把他瞧了一眼。“這個小鴨子大得怕人,”她說,“別的沒有一個像他;但是他一點也不像小吐綬雞!好吧,我們馬上就來試試看吧。他得到水裡去,我踢也要把他踢下水去。”

第二天的天氣是又晴和,又美麗。太陽照在綠牛蒡上。鴨媽媽帶著她所有的孩子走到溪邊來。普通!她跳進水裡去了。“呱!呱!”她叫著,於是小鴨子就一個接著一個跳下去。水淹到他們頭上,但是他們馬上又冒出來了,遊得非常漂亮。他們的小腿很靈活地划著。他們全都在水裡,連那個醜陋的灰色小傢伙也跟他們在一起遊。

“唔,他不是一個吐綬雞,”她說,“你看他的腿劃得多靈活,他浮得多麼穩!他是我親生的孩子!如果你把他仔細看一看,他還算長得蠻漂亮呢。嘎!嘎!跟我一塊兒來吧,我把你們帶到廣大的世界上去,把那個養雞場介紹給你們看看。不過,你們得緊貼著我,免得別人踩著你們。你們還得當心貓兒呢!”

這樣,他們就到養雞場裡來了。場裡響起了一陣可怕的喧鬧聲,因為有兩個家族正在爭奪一個鱔魚頭,而結果貓兒卻把它搶走了。

“你們瞧,世界就是這個樣子!”鴨媽媽說。她的嘴流了一點涎水,因為她也想吃那個鱔魚頭。“現在使用你們的腿吧!”她說。“你們拿出精神來。你們如果看到那兒的一個老母鴨,你們就得把頭低下來,因為她是這兒最有聲望的人物。她有西班牙的血統——因為她長得非常胖。你們看,她的腿上有一塊紅布條。這是一件非常出色的東西,也是一個鴨子可能得到的最大光榮:它的意義很大,說明人們不願意失去她,動物和人統統都得認識她。打起精神來吧——不要把腿子縮排去。一個有很好教養的鴨子總是把腿擺開的,像爸爸和媽媽一樣。好吧,低下頭來,說:‘嘎’呀!”

他們這樣做了。別的鴨子站在旁邊看著,同時用相當大的聲音說:

“瞧!現在又來了一批找東西吃的客人,好像我們的人數還不夠多似的!呸!瞧那隻小鴨的一副醜相!我們真看不慣!”

於是馬上有一隻鴨子飛過去,在他的脖頸上啄了一下。

“請你們不要管他吧,”媽媽說,“他並不傷害誰呀!”

“對,不過他長得太大、太特別了,”啄過他的那隻鴨子說,“因此他必須捱打!”

“那個母鴨的孩子都很漂亮,”腿上有一條紅布的那個母鴨說,“他們都很漂亮,只有一隻是例外。這真是可惜。我希望能把他再孵一次。”

“那可不能,太太,”鴨媽媽回答說,“他不好看,但是他的脾氣非常好。他遊起水來也不比別人差——我還可以說,遊得比別人好呢。我想他會慢慢長得漂亮的,或者到適當的時候,他也可能縮小一點。他在蛋裡躺得太久了,因此他的模樣有點不太自然。”她說著,同時在他的脖頸上啄了一下,把他的羽毛理了一理。“此外,他還是一隻公鴨呢,”她說,“所以關係也不太大。我想他的身體很結實,將來總會自己找到出路的。”

“別的小鴨倒很可愛,”老母鴨說,“你在這兒不要客氣。如果你找到鱔魚頭,請把它送給我好了。”

他們現在在這兒,就像在自己家裡一樣。

不過從蛋殼裡爬出的那隻小鴨太醜了,到處捱打,被排擠,被譏笑,不僅在鴨群中是這樣,連在雞群中也是這樣。

“他真是又粗又大!”大家都說。有一隻雄吐綬雞生下來腳上就有距,因此他自以為是一個皇帝。他把自己吹得像一條鼓滿了風的帆船,來勢洶洶地向他走來,瞪著一雙大眼睛,臉上漲得通紅。這隻可憐的小鴨不知道站在什麼地方,或者走到什麼地方去好。他覺得非常悲哀,因為自己長得那麼醜陋,而且成了全體雞鴨的一個嘲笑物件。

這是頭一天的情形。後來一天比一天糟。大家都要趕走這隻可憐的小鴨;連他自己的兄弟姊妹也對他生氣起來。他們老是說:“你這個醜妖怪,希望貓兒把你抓去才好!”於是媽媽也說起來:“我希望你走遠些!”鴨兒們啄他。小雞打他,餵雞鴨的那個女傭人用腳來踢他。

於是他飛過籬笆逃走了;灌木林裡的小鳥一見到他,就驚慌地向空中飛去。“這是因為我太醜了!”小鴨想。於是他閉起眼睛,繼續往前跑。他一口氣跑到一塊住著野鴨的沼澤地裡。他在這兒躺了一整夜,因為他太累了,太喪氣了。

天亮的時候,野鴨都飛起來了。他們瞧了瞧這位新來的朋友。

“你是誰呀?”他們問。小鴨一下轉向這邊,一下轉向那邊,儘量對大家恭恭敬敬地行禮。

“你真是醜得厲害,”野鴨們說,“不過只要你不跟我們族裡任何鴨子結婚,對我們倒也沒有什麼大的關係。”可憐的小東西!他根本沒有想到什麼結婚;他只希望人家准許他躺在蘆葦裡,喝點沼澤的水就夠了。

他在那兒躺了兩個整天。後來有兩隻雁——嚴格地講,應該說是兩隻公雁,因為他們是兩個男的——飛來了。他們從孃的蛋殼裡爬出來還沒有多久,因此非常頑皮。

“聽著,朋友,”他們說,“你醜得可愛,連我(注:這兒的”我“(jeg)是單數,跟前面的”他們說“不一致,但原文如此。)都禁不住要喜歡你了。你做一個候鳥,跟我們一塊兒飛走好嗎?另外有一塊沼澤地離這兒很近,那裡有好幾只活潑可愛的雁兒。她們都是小姐,都會說:‘嘎!’你是那麼醜,可以在她們那兒碰碰你的運氣!”

“噼!啪!”天空中發出一陣響聲。這兩隻公雁落到蘆葦裡,死了,把水染得鮮紅。“噼!啪!”又是一陣響聲。整群的雁兒都從蘆葦裡飛起來,於是又是一陣槍聲響起來了。原來有人在大規模地打獵。獵人都埋伏在這沼澤地的周圍,有幾個人甚至坐在伸到蘆葦上空的樹枝上。藍色的煙霧像雲塊似地籠罩著這些黑樹,慢慢地在水面上向遠方漂去。這時,獵狗都普通普通地在泥濘裡跑過來,燈芯草和蘆葦向兩邊倒去。這對於可憐的小鴨說來真是可怕的事情!他把頭掉過來,藏在翅膀裡。不過,正在這時候,一隻駭人的大獵狗緊緊地站在小鴨的身邊。它的舌頭從嘴裡伸出很長,眼睛發出醜惡和可怕的光。它把鼻子頂到這小鴨的身上,露出了尖牙齒,可是——普通!普通!——它跑開了,沒有把他抓走。

“啊,謝謝老天爺!”小鴨嘆了一口氣,“我醜得連獵狗也不要咬我了!”

他安靜地躺下來。槍聲還在蘆葦裡響著,槍彈一發接著一發地射出來。

天快要暗的時候,四周才靜下來。可是這隻可憐的小鴨還不敢站起來。他等了好幾個鐘頭,才敢向四周望一眼,於是他急忙跑出這塊沼澤地,拼命地跑,向田野上跑,向牧場上跑。這時吹起一陣狂風,他跑起來非常困難。

到天黑的時候,他來到一個簡陋的農家小屋。它是那麼殘破,甚至不知道應該向哪一邊倒才好——因此它也就沒有倒。狂風在小鴨身邊號叫得非常厲害,他只好面對著它坐下來。它越吹越凶。於是他看到那門上的鉸鏈有一個已經鬆了,門也歪了,他可以從空隙鑽進屋子裡去,他便鑽進去了。

屋子裡有一個老太婆和她的貓兒,還有一隻母雞住在一起。她把這隻貓兒叫“小兒子”.他能把背拱得很高,發出咪咪的叫聲來;他的.身上還能迸出火花,不過要他這樣做,你就得倒摸他的毛。母雞的腿又短又小,因此她叫“短腿雞兒”.她生下的蛋很好,所以老太婆把她愛得像自己的親生孩子一樣。

第二天早晨,人們馬上注意到了這隻來歷不明的小鴨。那隻貓兒開始咪咪地叫,那隻母雞也咯咯地喊起來。

“這是怎麼一回事兒?”老太婆說,同時朝四周看。不過她的眼睛有點花,所以她以為小鴨是一隻肥鴨,走錯了路,才跑到這兒來了。“這真是少有的運氣!”她說,“現在我可以有鴨蛋了。我只希望他不是一隻公鴨才好!我們得弄個清楚!”

這樣,小鴨就在這裡受了三個星期的考驗,可是他什麼蛋也沒有生下來。那隻貓兒是這家的紳士,那隻母雞是這家的太太,所以他們一開口就說:“我們和這世界!”因為他們以為他們就是半個世界,而且還是最好的那一半呢。小鴨覺得自己可以有不同的看法,但是他的這種態度,母雞卻忍受不了。

“你能夠生蛋嗎?”她問。

“不能!”

“那麼就請你不要發表意見。”

於是雄貓說:“你能拱起背,發出咪咪的叫聲和迸出火花嗎?”

“不能!”

“那麼,當有理智的人在講話的時候,你就沒有發表意見的必要!”

小鴨坐在一個牆角里,心情非常不好。這時他想起了新鮮空氣和太陽光。他覺得有一種奇怪的渴望:他想到水裡去游泳。最後他實在忍不住了,就不得不把心事對母雞說出來。

“你在起什麼念頭?”母雞問。“你沒有事情可幹,所以你才有這些怪想頭。你只要生幾個蛋,或者咪咪地叫幾聲,那麼你這些怪想頭也就會沒有了。”

“不過,在水裡游泳是多麼痛快呀!”小鴨說。“讓水淹在你的頭上,往水底一鑽,那是多麼痛快呀!”

“是的,那一定很痛快!”母雞說,“你簡直在發瘋。你去問問貓兒吧——在我所認識的一切朋友當中,他是最聰明的——你去問問他喜歡不喜歡在水裡游泳,或者鑽進水裡去。我先不講我自己。你去問問你的主人——那個老太婆——吧,世界上再也沒有比她更聰明的人了!你以為她想去游泳,讓水淹在她的頭頂上嗎?”

“你們不瞭解我,”小鴨說。

“我們不瞭解你?那麼請問誰瞭解你呢?你決不會比貓兒和女主人更聰明吧——我先不提我自己。孩子,你不要自以為了不起吧!你現在得到這些照顧,你應該感謝上帝。你現在到一個溫暖的屋子裡來,有了一些朋友,而且還可以向他們學習很多的東西,不是嗎?不過你是一個廢物,跟你在一起真不痛快。你可以相信我,我對你說這些不好聽的話,完全是為了幫助你呀。只有這樣,你才知道誰是你的真正朋友!請你注意學習生蛋,或者咪咪地叫,或者迸出火花吧!”

“我想我還是走到廣大的世界上去好,”小鴨說。

“好吧,你去吧!”母雞說。

於是小鴨就走了。他一會兒在水上游,一會兒鑽進水裡去;不過,因為他的樣子醜,所有的動物都瞧不其他。秋天到來了。樹林裡的葉子變成了黃色和棕色。風捲起它們,把它們帶到空中飛舞,而空中是很冷的。雲塊沉重地載著冰雹和雪花,低低地懸著。烏鴉站在籬笆上,凍得只管叫:“呱!呱!”是的,你只要想想這情景,就會覺得冷了。這隻可憐的小鴨的確沒有一個舒服的時候。

一天晚上,當太陽正在美麗地落下去的時候,有一群漂亮的大鳥從灌木林裡飛出來,小鴨從來沒有看到過這樣美麗的東西。他們白得發亮,頸項又長又柔軟。這就是天鵝。他們發出一種奇異的叫聲,展開美麗的長翅膀,從寒冷的地帶飛向溫暖的國度,飛向不結冰的湖上去。

他們飛得很高——那麼高,醜小鴨不禁感到一種說不出的興奮。他在水上像一個車輪似地不停地旋轉著,同時,把自己的頸項高高地向他們伸著,發出一種響亮的怪叫聲,連他自己也害怕起來。啊!他再也忘記不了這些美麗的鳥兒,這些幸福的鳥兒。當他看不見他們的時候,就沉入水底;但是當他再冒到水面上來的時候,卻感到非常空虛。他不知道這些鳥兒的名字,也不知道他們要向什麼地方飛去。不過他愛他們,好像他從來還沒有愛過什麼東西似的。他並不嫉妒他們。他怎能夢想有他們那樣美麗呢?只要別的鴨兒准許他跟他們生活在一起,他就已經很滿意了——可憐的醜東西。

冬天變得很冷,非常的冷!小鴨不得不在水上游來游去,免得水面完全凍結成冰。不過他遊動的這個小範圍,一晚比一晚縮小。水凍得厲害,人們可以聽到冰塊的碎裂聲。小鴨只好用他的一雙腿不停地遊動,免得水完全被冰封閉。最後,他終於昏倒了,躺著動也不動,跟冰塊結在一起。

大清早,有一個農民在這兒經過。他看到了這隻小鴨,就走過去用木屐把冰塊踏破,然後把他抱回來,送給他的女人。他這時才漸漸地恢復了知覺。

小孩子們都想要跟他玩,不過小鴨以為他們想要傷害他。他一害怕就跳到牛奶盤裡去了,把牛奶濺得滿屋子都是。女人驚叫起來,拍著雙手。這麼一來,小鴨就飛到黃油盆裡去了,然後就飛進麵粉桶裡去了,最後才爬出來。這時他的樣子才好看呢!女人尖聲地叫起來,拿著火鉗要打他。小孩們擠做一團,想抓住這小鴨。他們又是笑,又是叫!——幸好大門是開著的。他鑽進灌木林中新下的雪裡面去。他躺在那裡,幾乎像昏倒了一樣。

要是隻講他在這嚴冬所受到困苦和災難,那麼這個故事也就太悲慘了。當太陽又開始溫暖地照著的時候,他正躺在沼澤地的蘆葦裡。百靈鳥唱起歌來了——這是一個美麗的春天。

忽然間他舉起翅膀:翅膀拍起來比以前有力得多,馬上就把他托起來飛走了。他不知不覺地已經飛進了一座大花園。這兒蘋果樹正開著花;紫丁香在散發著香氣,它又長又綠的枝條垂到彎彎曲曲的溪流上。啊,這兒美麗極了,充滿了春天的氣息!三隻美麗的白天鵝從樹蔭裡一直游到他面前來。他們輕飄飄地浮在水上,羽毛髮出颼颼的響聲。小鴨認出這些美麗的動物,於是心裡感到一種說不出的難過。

“我要飛向他們,飛向這些高貴的鳥兒!可是他們會把我弄死的,因為我是這樣醜,居然敢接近他們。不過這沒有什麼關係!被他們殺死,要比被鴨子咬、被雞群啄,被看管養雞場的那個女傭人踢和在冬天受苦好得多!”於是他飛到水裡,向這些美麗的天鵝游去:這些動物看到他,馬上就豎起羽毛向他游來。“請你們弄死我吧!”這隻可憐的動物說。他把頭低低地垂到水上,只等待著死。()但是他在這清澈的水上看到了什麼呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一隻粗笨的、深灰色的、又醜又令人討厭的鴨子,而卻是——一隻天鵝!

只要你曾經在一隻天鵝蛋裡待過,就算你是生在養鴨場裡也沒有什麼關係。

對於他過去所受的不幸和苦惱,他現在感到非常高興。他現在清楚地認識到幸福和美正在向他招手。——許多大天鵝在他周圍游泳,用嘴來親他。

花園裡來了幾個小孩子。他們向水上拋來許多面包片和麥粒。最小的那個孩子喊道:

“你們看那隻新天鵝!”別的孩子也興高采烈地叫起來:“是的,又來了一隻新的天鵝!”於是他們拍著手,跳起舞來,向他們的爸爸和媽媽跑去。他們拋了更多的麵包和糕餅到水裡,同時大家都說:“這新來的一隻最美!那麼年輕,那麼好看!”那些老天鵝不禁在他面前低下頭來。

他感到非常難為情。他把頭藏到翅膀裡面去,不知道怎麼辦才好。他感到太幸福了,但他一點也不驕傲,因為一顆好的心是永遠不會驕傲的。他想其他曾經怎樣被人迫害和譏笑過,而他現在卻聽到大家說他是美麗的鳥中最美麗的一隻鳥兒。紫丁香在他面前把枝條垂到水裡去。太陽照得很溫暖,很愉快。他扇動翅膀,伸直細長的頸項,從內心裡發出一個快樂的聲音:

“當我還是一隻醜小鴨的時候,我做夢也沒有想到會有這麼多的幸福!”(1844年)

這篇童話也收集在《新的童話》裡。它是在安徒生心情不太好的時候寫的。那時他有一個劇本《梨樹上的雀子》在上演,像他當時寫的許多其他的作品一樣,它受到了不公正的批評。他在日記上說:“寫這個故事多少可以使我的心情好轉一點。”這個故事的主人公是一隻“醜小鴨”——事實上是一隻美麗的天鵝,但因為他生在一個鴨場裡,鴨子覺得它與自己不同,就認為他很“醜”.其他的動物,如雞、狗、貓也隨聲附和,都鄙視他。它們都根據自己的人生哲學來對他評頭論足,說:“你真醜得厲害,不過只要你不跟我們族裡任何鴨子結婚,對我們倒也沒有什麼大的關係。”它們都認為自己門第高貴,了不起,其實庸俗不堪。相反,“醜小鴨”卻是非常謙虛,“根本沒有想到什麼結婚”.他覺得“我還是走到廣大的世界上去好。”就在“廣大的世界”裡有天晚上他看見了“一群漂亮的大鳥從灌木林裡飛出來……他們飛得很高——那麼高,醜小鴨不禁感到說不出的興奮。”這就是天鵝,後來天鵝發現“醜小鴨”是他們的同類,就“向他游來……用嘴來親他。”原來“醜小鴨”自己也是一隻美麗的天鵝,即使他“生在養鴨場裡也沒有什麼關係。”這篇童話一般都認為是安徒生的一起自傳,描寫他童年和青年時代所遭受的苦難,他對美的追求和嚮往,以及他通過重重苦難後所得到的藝術創作上的成就和精神上的安慰。

安徒生童話故事 篇3

裡我讀了安徒生的童話故事——《醜小鴨》。故事中的主人公醜小鴨出生在一個鴨的,兄弟姐妹都長者一身金燦燦的羽毛,而它卻與眾不同,長者一身黑乎乎的羽毛,因此大家都不願意理睬它,它十分自卑。後來,它長成了一隻美麗的白天鵝。這個故事如果不仔細的閱讀,只會覺得它是一個普通的童話故事,要是好好的去體會它的含義,你就會認為裡面蘊藏著一個道理。童話中的醜小鴨因自己的外表醜陋,遭到了周圍所有人對它的鄙視。可它並沒有在意,只管自己努力做事。慢慢地它長大了,憑著自己的努力,變成了一隻漂亮的白天鵝。

這個故事告訴了我們一個道理,一個人身處逆境時,不能消沉,不能自卑,要勇於奮鬥,才有可能改變自己的處境。

我們的身邊也有不少這樣的例子。有的同學相貌不突出,平時也不大愛說話,沉默寡言,是平平常常的一個人。但他們從沒放棄對自己的要求,努力學習,不恥下問,成績始終名列前茅,受到了所有老師的稱讚。

其實,像醜小鴨似的孩子是很多的,只要我們大家敢於磨練自己,勤奮學習,長大以後一定都會成為一隻只美麗的“白天鵝”。

安徒生童話故事讀後感2

一本好書就像是我們最親密的夥伴,就像一盞指路的明燈,就像一位良師益友。它能使我把閱讀當成一種享受,感受心靈的激動,品味幸福,學會珍惜,伴隨我成長。

我清楚地記得六歲那年,媽媽給我買的第一本書—《安徒生童話故事》。拿著這本書,我迫不及待地讀起來,書中一個個想像豐富,意境優美生動的故事吸引著我、感觸了我。如《賣火柴的`小女孩》,講述了一個小女孩不得不在之夜,赤著腳走上街頭,在雪地裡賣火柴,一股股烤鵝的香味迎風撲鼻而來。讀到這裡我的心酸了,為什麼整個世界也會象這漫天飛舞的雪花一樣冷酷無情呢?而我生長在新時代,生活在一個幸福溫暖的家庭裡,吃得飽、穿得暖,玩得開心,我和賣火柴的小女孩相比,真是天壤之別!為什麼還要找父母要零花錢呢?不好好珍惜現在的一切呢?把那些零用錢積攢起來,將來去做點好事,幫助有困難的人。讓我的同情心和善良在這裡得到了滋潤和洗滌,把我從狹隘和暗淡帶到高處,激起了我對學習的興趣,更改了我對社會、對人生的理解,告訴了我真善美的內涵。

《安徒生童話故事》真是一本好書,在這裡不需要我闡述書中的每一個故事細節的內容,你不妨自己去慢慢賞讀,細細體會,好好享受。

安徒生童話故事 篇4

你大概聽說過那個怕弄髒自己鞋子便踩麵包的小姑娘,聽說過她遭了多大的殃吧。這些事是寫在紙上印在紙上的。她是一個窮孩子,很驕傲,自覺很了不起,像俗話說的那樣,她這個孩子本性不好。還在她很小的時候,她便逮蒼蠅,撕下它們的翅膀,讓它們只能爬,以此取樂。她還把大甲蟲和金龜子抓來,各穿在一根針上,在它們的腳下放一片綠葉或者一小塊紙,可憐的小蟲子便緊緊抓住葉子或者紙片,轉過來,翻過去,想掙脫掉針。

大甲蟲會看書了!小英娥說道,你看它翻紙的那個樣子!

隨著她漸漸長大,她不是變好一些而是更壞了。不過她長得很好看,這正是她的不幸,否則,她大概會被管束得和現在不一樣。

你的頭得拿濃鹼水好好泡泡!她母親說道。你還是個娃娃的時候,就踩我的圍裙,我怕你長大了會時常踩在我的心口上。

她真是這麼幹的。

現在她到鄉下有錢人家去幫工了,人家對她就像對自己的孩子一樣,於是她穿得很好。她很好看,就越以為自己了不起了。

她在外幫工一年,她的主人對她說:小英娥,你該回去看看你的父親母親了!

她倒也回去了,不過是為了顯示給他們看看,她穿戴得多麼漂亮。然而在走出鄉下快到城裡的時候,她看見一群姑娘和小夥子在街頭的水池邊閒談,而她的母親正坐在一塊石頭上休息,旁邊放著一捆劈柴,是她從樹林中拾回來的。於是英娥扭身就往回走。她覺得自己穿得這麼漂亮竟會有這麼一個破衣爛衫拾柴禾的媽媽,是很可恥的事。她對回頭一點也不覺得難過,心裡只是煩惱。

又過了半年的時間。

你一定得找一天回家去看看你的老父老母,小英娥!她的女主人對她說道。這裡有一大塊小麥麵包,你可以拿回去給他們;看見你他們會很高興的。

英娥穿上最好看的衣服,穿上她的新鞋。她把裙子提起來,很小心地走著。她想保持她的雙腳光潔美麗,這自然不能責怪她;可是她來到一片泥濘地,道上有水,有汙泥,於是她便把麵包扔到汙泥裡,她踩在上面走過去,不讓鞋子沾上泥水。但是,當她一隻腳踩在麵包上,另一隻腳剛抬起來的時候,麵包帶著她沉了下去,陷得越來越深直到她完全沉沒,剩下的只是一個冒水泡的黑泥坑。

那個故事就是這樣發生的.。

那麼英娥到哪裡去了呢?她到了釀酒的那個沼澤女人那裡去了。沼澤女人是妖女的姑媽。妖女們是很有名的,有許多關於她們的歌,還有不少她們的畫,但是關於沼澤女人,大家知道的只是很少一點:夏天,草地上霧氣騰騰的時候,那就是沼澤女人在蒸酒了。英娥就是沉到她的釀酒房裡去了,那地方可是不能久呆的,和沼澤女人的釀酒房比起來,爛泥坑還算是明亮的上等房間呢!所有的酒缸都散發著怪味,薰得人暈暈乎乎,酒缸一個緊挨一個地排著,要是中間有一個小縫,容得下人擠過去的話,你也過不去,因為這裡粘糊糊的癩蛤蟆和肥胖的水蛇纏在一起;小英娥便沉到了這裡。所有這些叫人噁心的髒東西都是冰涼的,她渾身上下哆嗦起來,是啊,她的身子越來越僵了。她牢牢地踩著麵包,麵包又拽著她,就像是一顆琥珀鈕釦吸著一根小草一樣。

於是,她的心靈比起她的軀殼來更加僵硬了。

在這裡和這些人混在一起,是沒法變好的!我也不想變好!瞧他們的眼光!

於是她的心靈憤怒了,對所有的人都產生了惡意。

這下子他們在上面有話可講了!唉,我多麼痛苦啊!

她聽見他們在對他們的孩子講她的事情,小孩子們都把她叫做褻瀆神靈的英娥,她真叫人憎惡!他們說道,真壞,她活該受罰!

小孩子的話總是尖刻而不饒人的。。

然而有一天,正當悲傷和飢餓在啖食她的空洞的軀體的時候,她聽見有人對一個天真無邪的孩子,一個小姑娘提到她的名字,講著她的事情,她覺得,小姑娘聽到關於高傲和愛虛榮的英娥的事情時放聲哭了起來。

可是,是不是她再也不會上來了呢?小姑娘問道。得到的回答是:她再也上不來了!

要是她請求寬恕,以後再也不那麼做了呢?

可是,她是不會請求寬恕的!他們說道。

我真希望她會請求寬恕!小姑娘說道,無限地悲傷。我願把我所有的玩具娃娃都獻出來,只要她能夠再上來!這對可憐的小英娥是多麼殘酷啊!

這席話湧進了英娥的心裡,一下子感動了她;有人說:可憐的英娥!這還是頭一回,而且一點沒有提到她的過失,一個天真無邪的小孩子哭了,為她祈禱,她為此而產生了一種奇特的感覺,她自己也想哭一場,但是她不能哭,這也是一種痛苦。

上面的歲月流逝,而下面卻沒有一點變化,她很難再聽到上面的聲音,關於她的談論越來越少,忽然有一天她覺得聽到一聲嘆息:英娥啊!英娥!你教我多麼痛苦啊!我早說過!這是她的母親彌留時的嘆息。

她還聽到她的主人唸叨她的名字,都是最充滿溫情的話,女主人說:我真不知道我是不是還能見到你,英娥!誰知道到哪裡去見你啊!

但是英娥很清楚,她仁慈的女主人永遠也到不了她所在的這個地方。

這樣又過了一段時間,漫長而痛苦。

忽然英娥又聽到有人提到了她的名字,看見在她的上方有兩顆明亮的星星在閃動;那是兩隻溫柔的眼睛在地上一眨一眨。自從那小姑娘為可憐的英娥而悲痛地哭泣以來,許多年已經過去了,小姑娘已經長成了老婦人,現在天父召喚她去了,就在這個時刻,她一生不忘的懸念都浮現在她的腦中;她記得她小時候,怎樣為了英娥的事情而哭泣起來;在她臨終的時刻那印象是多麼生動地浮現在腦海中,她竟高聲喊道:天父,我的主,不知道我是不是也像英娥一樣常在你恩賜的禮物上踩過卻不自知,是不是我也在頭腦中有過高傲的念頭,但是你都仁慈地沒有讓我沉淪,而是讓我留在世上!在我這最後一刻請不要鬆手放掉我!

安徒生童話故事 篇5

有一次,跳蚤、蚱蜢和跳鵝想要知道它們之中誰跳得。它們把所有的人和任何願意來的人都請來參觀這個偉大的場面。它們這三位的跳高者就在一個房間裡集合起來。

這是丹麥一種舊式的玩具,它是用一根鵝的胸骨做成的;加上一根木栓和一根線,再擦上一點蠟油,就可以使它跳躍。

“對啦,誰跳得,我就把我的女兒嫁給誰!”國王說,“因為,假如讓這些朋友白白地跳一陣子,那就未免太不像話了!”

跳蚤第一個出場。它的態度非常可愛:它向四周的人敬禮,因為它身體中流著年輕小一姐的血液,習慣於跟人類混在一起,而這一點是非常重要的。

接著蚱蜢就出場了,它的確很粗笨,但它的身體很好看。它穿著它那套天生的綠制一服。此外,它的整個外表說明它是出身於埃及的一個古老的家庭,因此它在這兒非常受到人們的尊敬。人們把它從田野里弄過來,放在一個用紙牌做的三層樓的房子裡——這些紙牌有畫的一面都朝裡。這房子有門也有窗,而且它們是從“美人”身中剪出來的。

“我唱得非常好,”它說,“甚至十六個本地產的蟋蟀從小時候開始唱起,到現在還沒有獲得一間紙屋哩。它們聽到我的情形就嫉妒得要命,把身體弄得比以前還要瘦了。”

跳蚤和蚱蜢這兩位毫不含糊地說明了它們是怎樣的人物。它們認為它們有資格和一位公主結婚。

跳鵝一句話也不說。不過據說它自己更覺得了不起。宮裡的狗兒把它嗅了一下,很有把握地說,跳鵝是來自一個上等的家庭。那位因為從來不講話而獲得了三個勳章的老顧問官說,他知道跳鵝有預見的天才:人們只須看看它的背脊骨就能預知冬天是溫和還是寒冷。這一點人們是沒有辦法從寫曆書的人的背脊骨上看出來的。

“好,我什麼也不再講了!”老國王說,“我只須在旁看看,我自己心中有數!”

現在它們要跳了。跳蚤跳得非常高,誰也看不見它,因此大家就說它完全沒有跳。這種說法太不講道理。

蚱蜢跳得沒有跳蚤一半高。不過它是向國王的臉上跳過來,因此國王就說,這簡直是可惡之至。

跳鵝站著沉思了好一會兒;最後大家就認為它完全不能跳。

“我希望它沒有生病!”宮裡的狗兒說,然後它又在跳鵝身上嗅了一下。

“噓!”它笨拙地一跳,就跳到公主的膝上去了。她坐在一個矮矮的金凳子上。

國王說:“誰跳到我的女兒身上去,誰就要算是跳得的了,因為這就是跳高的`目的。不過能想到這一點,倒是需要有點頭腦呢——跳鵝已經顯示出它有頭腦。它的腿長到額上去了!”

所以它就得到了公主。

“不過我跳得!”跳蚤說。“但是這一點用處也沒有!不過儘管她得到一架帶木栓和蠟油的鵝骨,我仍然要算跳得。但是在這個世界裡,一個人如果想要使人看見的話,必須有身材才成。”

跳蚤於是便投效一個外國兵一團一。據說它在當兵時犧牲了。

那隻蚱蜢坐在田溝裡,把這世界上的事情仔細思索了一番,不禁也說:“身材是需要的!身材是需要的!”

於是它便唱起了它自己的哀歌。我們從它的歌中得到了這個故事——這個故事可能不是真的,雖然它已經被印出來了。

安徒生童話故事 篇6

安徒生是一個偉大的丹麥詩人,他寫了許許多多的童話故事,已經創作了170餘童話,每個故事都有一個感人的事情。臺已經去世整整一百二十年了,在近一百五十年中,他的童話被翻譯成一般四十多種文字,從丹麥傳向全世界。世界各國的孩子讀了他的童話,世界各國的成年人也讀了他的童話,孩子和大人都深深地被他的童話感動,他的童話故事被改編為話劇、電影、電視劇、連環畫和舞蹈,在世界各地上演或印行。安徒生遺留給後世的作品成了世界寶貴精神財富的一部分。

安徒生一生中寫過很多好聽的`故事,又醜小鴨、飛箱、賣火柴的小姑娘等等。

《安徒生童話故事》是一本百科全書,世界著名的童話故事在這本書都有,讀完一篇故事,就能學到知識,我一定要辦這本書都讀完,學更多的知識!

我喜歡這本書。

安徒生童話故事 篇7

我最喜歡《安徒生童話》這本書了。這是一本關於快樂、幸福的書,每一篇都引人入勝,富有哲理。

讀安徒生的童話,是一種美好的精神享受。書中描繪了一個個多姿多彩的美麗世界和生動有趣的童話人物,愚蠢的國王、聰明的王子、賣火柴的小女孩。他們就好像生活在我們的身邊,那麼逼真而又熟悉。

在這些精彩的故事中,我最喜歡的就是《豆莢的五粒豆》和《老頭子做事總不錯》。

在《豆莢的五粒豆》這個故事中,五粒豆分別撒在了不同的地方。第一顆飛到了倉庫裡。第二顆飛到了屋頂上。第三顆不想被射出去,就從豆莢裡滾了出去,滾進了溝裡。第五顆飛到了一個小女孩兒家的花盆裡。這是一個很貧窮的家庭,女孩兒從小就一直生病,她每天看著豆莢一點點長大,身體也慢慢好起來了,性格也開朗了。一顆小小的豆莢竟然能夠給人帶來這麼大的`能量,我也要像豆莢一樣,用自己的行動溫暖他人,快樂他人。

《安徒生童話》不僅給了我快樂,更重要的是讓我懂得了許多做人的道理。謝謝你,《安徒生童話》——我的朋友!

安徒生童話故事 篇8

《安徒生童話》裡的《白雪公主》,故事裡的公主因為過於善良多次上當受騙,甚至有生命危險。這個故事告訴了我們不能隨便相信陌生人的話,更不能吃陌生人給的東西。 也告訴了我們外表再美麗,心中不善良也不是最美的。

假期裡我讀了《安徒生童話》,這本書裡有很好有趣的小故事。故事裡有很多人物我都很喜歡。我發現有的`人物很善良,比如有海的女兒,珈倫,鸛鳥等;有的人物很勇敢,比如有英格爾,格爾達等;也有的人物很壞,比如惡毒的王子,海巫,還有織布高手。我一定要做個善良,勇敢,樂於助人的好孩子。 去幫助同學和好朋友們。去幫助那些需要幫助的人。

寒假爸爸陪我讀了《安徒生童話》這本書,這本書上的一個個小故事很有意思,也通過小故事教我們做人和做事的道理。

有的小故事教我們要誠實,有的教我們要守信,有的教我們不要驕傲,有的教我們要團結……,這本書我現在讀的還不是很熟練,爸爸叫我還要讀讀,還會有新的收穫的,我再有新的收穫時再和大家分享!

安徒生童話故事 篇9

人們一定以為養鴨池裡有什麼不平常的事情發生了,但是一丁點事兒也沒有。所有那些安靜地浮在水上、或者倒立在水裡(因為它們有這套本領)的鴨兒忽然都衝向岸上來了。人們可以在潮溼的泥土上看到它們的足跡,人們在很遠的地方就可以聽到它們的叫聲。水也動盪起來了。不久以前,水還是像鏡子—樣光亮,人們可以看到倒映在水裡面的樹,岸旁的每一個灌木叢,那個有一堵滿是洞孔和燕子窠的三角牆的農舍,特別是那個開滿了花朵的大攻瑰花叢——花叢從牆上垂下來,懸在水上。這一切都在水裡映出來,像圖畫一樣,只不過是顛倒的罷了。當水在波動著的時候,一切東西就攪到一起,這整個的圖畫也就沒有了。

有兩根羽毛從幾隻拍著翅膀的鴨於身上落下來了。它們一起一伏地浮著,忽然間飛起來了,好像有一陣風吹起來,但是又沒有風。所以它們只好停下不動。於是水就又變得像鏡子一樣光滑。人們又可以很清楚地看出三角牆和它上面的燕子窠,人們也可以看出玫瑰花叢。每朵玫瑰花都被映出來了——它們是非常美麗的,但是它們自己不知道,因為沒有誰把這事告訴它們。它們細嫩的花瓣發出幽香,太陽在那上面照著。像我們在充滿了幸福感的時候一樣,每朵玫瑰花有一種怡然自得的感覺。

“活著是多麼美好啊!”每一朵玫瑰花說,“我只是希望一件事——希望能夠吻一下太陽,因為它是那麼光明和溫暖。我還希望吻一下水裡的玫瑰花——它們簡直跟我們沒有什麼差別。我也希望吻一下案裡的那些可愛的小鳥。我們上面也有幾隻!它們把小頭伸出來,唱得那麼溫柔。它們和它們的爸爸媽媽不一樣,連一根羽毛都沒有。住在上面也好,住在下面也好,它們都要算是我們的好鄰居。啊,生存是多麼美好啊!”

住在上面和下面的那些小鳥——住在下面的當然只不過是映在水裡的影子——都是麻雀。它們的爸爸和媽媽也都是麻雀。它們去年就把燕子的空窠佔領了,在裡面成家立業。

“那兒是鴨子的小寶寶在游泳嗎?”那幾只小麻雀一看到水上浮著的羽毛,就這樣問。

“你們要問問題,就應該問得聰明一點!”麻雀媽媽說。”你們沒有看到那是羽毛嗎?那是活的衣服呀,像我穿的和你們不久就要穿的.衣服一樣,不過我們的可要漂亮得多!我倒很想把它們搬到我們窠裡來,因為它們能保暖。我也很想知道,什麼東西把鴨兒嚇成那個樣子。水裡面一定出了什麼事情。它們決不至於怕我吧,雖然我對你們說‘嘰’的時候,聲音未免大了一點。那些傻頭傻腦的玫瑰花應該知道,不過它們什麼也不懂。它們只是互相呆望,發出一點香氣罷了。對於這類鄰居我真感到膩煩了。”

“請聽聽上面那些可愛的小鳥吧!”玫瑰花說。“它們也想學著唱唱歌。當然它們還不會唱,但是它們不久就會的。那一定是非常幸福的事情!有這樣快樂的鄰居真是有趣得很!”

這時有兩匹馬兒飛奔過來了,它們是未喝水的。有一匹馬上騎著一個農家孩子。他把所有的衣服都脫掉了,只戴了那頂又大又寬的黑帽子。這孩子吹著口哨,像一隻小烏兒一樣。他一直騎到池子最深的地方。當他走過玫瑰花叢的時候,他摘下一朵玫瑰,把它插在自己的帽子上。他以為自己打扮得很漂亮,就騎著馬走了。其餘的玫瑰花目送著它們的妹妹,同時相互問著:“它會旅行到什麼地方去呢?”但是它們回答不出來

“我很想到外面的世界裡去見見世面,”這朵玫瑰對那朵玫瑰說。”不過住在我們自己家裡的綠葉子中間也是很愉快的。白天有溫暖的太陽照著、夜裡有更美麗的天空!

我以瞭望它上面的那些小洞!”

玫瑰花們所謂的小洞就是星星,因為玫瑰只能想像到這一點。

“我們使得這房子周圍的一切都活躍起來了!”麻雀媽媽說。“人們常說:‘燕子察帶來運氣’,所以大家也願意我們在這兒住。不過請看那兒的一些鄰居!這麼一堆爬上牆來的玫瑰花叢,只能把這地方弄得發潮。我想它們會被移走,好叫這兒能種些麥子。

玫瑰花只不過給人看看,聞聞罷了,最多也不過是插在帽子上。我聽我的母親說過,它們每年凋謝一次。農家婦人把它們用鹽保藏起來,於是它們就得到一個我既念不出、也不願意念出的法國名兒。然後它們就被扔進火裡,好叫它們發出一點好聞的氣味來。你們看,那就是它們的事業。它們只是為人家的眼睛和鼻子活著。現在你們懂得了!”

當黃昏到來、蚊蚋在映著晚霞的溫暖空氣中跳著好的時候,夜鶯就飛來對玫瑰花唱著歌,說:“美”就像這個世界的太陽光一樣,是永遠不變的。玫魂花兒都以為夜鶯是在歌唱自己。它們聽到這歌都感到非常愉快。它們甚至幻想,那些小麻雀也可能會變成夜鶯。

“我完全能聽懂那隻鳥兒的歌,”小麻雀說。“只是有一個字我聽不懂。‘美’是什麼意思?”

“什麼意思也沒有,”麻雀媽媽回答說。“那不過是一種表面的東西罷了。在那兒的一個公館裡,鴿子都有它們自己的房子,院子裡每天有人撒許多小麥和豌豆粒給它們吃。我親自跟它們一同吃過飯,而且我還要再去。你只須告訴我你跟什麼人來往,我就可以說出你是什麼人。那公館裡還住著兩隻雀子。它們的頸項是綠的,頭上還長著一個冠子。它們能把尾巴展開來,像一個巨大的輪子一樣。它們顯出種種不同的顏色,弄得你的眼睛都要發昏。它們的名字叫做孔雀,它們就是所謂‘美’。人們只須把它們的毛扯些下來,那麼它們跟我們也就沒有什麼兩樣了。要不是它們長得麼大的話,我自己就可以拔掉它們的毛的。”

“我要拔掉它們的毛!”最小的那個麻雀說,它連毛還沒有長出來。

在那個農舍裡面住著一對年輕人。他們彼此的感情非常好,他們非常勤儉和活潑,他們家顯得非常可愛。在禮拜天的早晨,那個年輕的妻子走出來,摘了一大把最美麗的玫瑰花,放在一個玻璃杯裡,然後把這杯子放在碗櫃上。

“現在我可以知道這是禮拜天了!”丈夫說,同時把他甜蜜的小妻子吻了一下。於是他們坐下來,兩人緊緊地握著手,讀著一本《聖詩集》。太陽從窗子裡射進來照在那些新鮮的玫瑰花上,照在這對年輕人的臉上。

安徒生童話故事 篇10

有一隻貓認識了一隻老鼠,便對它大談特談自己是多麼喜歡老鼠,原意和它交朋友,弄得老鼠終於同意和貓住在一起,共同生活。“我們得準備過冬的東西了,不然我們到冬天會捱餓的,”貓說,“至於你嘛,我的小老鼠,哪裡也不要去,我真怕你會被什麼老鼠夾子夾住。”老鼠接受了貓的好建議,於是它們買來了一罐豬油,然而兩個人都不知道該把豬油放在什麼地方。它們左思考右思考,最後貓說:“我覺得這豬油放在教堂裡是再合適不過的了,因為誰也不敢偷教堂裡的東西。我們把豬油藏在祭壇下,不到萬不得已的時候決不動它。”豬油罐就這樣被放到了安全的地方。可是沒過多久,貓開始想吃豬油了,便對老鼠說:“小老鼠,我想跟你說點事。我的表姐剛剛生了一個小寶寶,還請我當小寶貝的教母。那小寶貝全身雪白,帶著一些褐色的斑點。我要抱著它去接受洗禮,所以今天要出去一下,你一個人在家看家,好嗎?”“好的,好的,”老鼠說,“你儘管去吧。要是有什麼好吃的東西,千萬要記著我。我很想嘗一點洗禮時用的紅葡萄酒。”這一切當然都不是真的,因為貓並沒有表姐,也沒有被請去當教母。它直接去了教堂,偷偷爬到豬油罐那裡,開始舔呀舔,把頂上一層豬油舔得精光。然後,它在城裡的屋頂上散了散步,想碰碰別的運氣;接著便躺下來晒太陽。每當想起那罐豬油,它都情不自禁地舔舔自己的嘴脣。它一直等到天黑才回家。“啊,你終於回來了,”老鼠說,“這一天肯定過得很開心吧?”“一切順利。”貓答道。“你們給那孩子起了什麼名字?”“沒了頂層!”貓冷淡地說。“沒了頂層!”老鼠叫了起來,“這個古怪的名字可不多見。你們家常取這樣的名字嗎?”“那有什麼?”貓說,“不比你的那些教子叫什麼‘偷麵包屑的’更糟吧?”

沒過多久,貓又想吃豬油了。它對老鼠說:“你得幫我一個忙,再一個人看一次家。又有人請我當教母了,而且這個孩子的脖子上有一道白圈,我實在無法推辭。”好心的老鼠同意了。貓從城牆後面溜進教堂,一口氣吃掉了半罐豬油。“什麼東西也沒有比吃到自己的嘴裡更好,”它說,心裡對這一天的收穫感到很滿意。等它到家時,老鼠問道:“這個孩子起的什麼名字呀?”“吃了一半,”貓回答。“吃了一半!你在說什麼呀?我長這麼大了還從來沒有聽說過這樣的名字。我敢打賭,就是年曆上也不會有這樣的名字!”

不久,貓的'嘴巴又開始流口水了,想再去舔一舔豬油。

“好事成三嘛,”它說,“又有人請我去當教母了。這個孩子除了爪子是白色的,渾身黑黝黝的,連一根白毛都沒有。這是好幾年才會碰上的事情,你當然會同意我去的,是嗎?”“沒了頂層!吃了一半!”老鼠回答,“這些名字真怪!我實在弄不明白。”“你白天又不出門,”貓說,“整天穿著深灰色的皮襖,拖著長長的尾巴,坐在家裡胡思亂想,當然弄不明白啦!”趁著貓不在家,老鼠把屋子打掃了一下,把東西放得整整齊齊。可是那隻饞貓把剩下的豬油吃得乾乾淨淨。“人只有把東西吃得乾乾淨淨才能放心,”它自言自語地說。它吃得飽飽的,直到天黑了才挺著圓圓的肚子回家。老鼠看到它回來,立刻問它這第三個孩子起的什麼名字。“你也不會喜歡這個名字,”貓說,“它叫‘吃得精光’。”“吃得精光!”老鼠叫了起來,“這個名字太令人費解了!我從來沒有在書上見過。吃得精光!這是什麼意思呢?”它搖搖頭,蜷縮起身子,躺下睡著了。

從此,貓再也沒有被邀請去當教母。可是冬天來到了,外面再也找不到任何吃的東西。老鼠想到了它們準備的過冬的東西,便說:“走吧,貓!我們去取儲存的豬油吧。我們可以美美吃上一頓。”“是的,”貓回答,“那準會把你美得就像把你那尖尖的舌頭伸到窗外去喝西北風一樣。”它們動身去教堂,可它們到達那裡後,看到豬油罐倒是還在那裡,裡面卻是空的。“天哪!”老鼠說,“我現在終於明白是怎麼回事了!你可真是個好朋友!你在去當什麼教母的時候,把這豬油全吃光了!先是吃了頂上一層,然後吃了一半,最後……”“你給我住嘴!”貓嚷道,“你要是再羅嗦,我連你也吃了!”“……吃得精光,”可憐的老鼠脫口而出。它剛把話說完,貓就撲到了它的身上,抓住它,把它吞進了肚子。這世界就是這樣!

安徒生童話故事 篇11

《安徒生童話故事集》讀後感俞杭今天我看的是《安徒生童話》故事裡的皇帝的新裝,《安徒生童話故事集》讀後感 俞杭。從前在一個城市裡住著一位皇帝,他每天換一件衣服。可是這個訊息被山上的小偷聽見了,讀後感《《安徒生童話故事集》讀後感 俞杭》。他們想要是我們給皇帝做了新裝會給我們很多錢。一天他倆來到皇宮裡看見皇上在走動他們上去說:“皇上,我們知道你一天換一件我們倆給您做衣服吧。”皇帝想了想就答應了。皇帝又說:“你們的'衣服好不好?”小偷說:“很好,包你滿意。”所以兩個小偷都在皇宮裡做衣服了。

一天,皇上去看兩個人做的衣服,皇帝看見他們是在做,他們自己在讓機器做,因為這倆個小偷在別的地方偷了一樣機器。之後,皇帝去請大臣們和老百姓看看自己的新衣服。過了三天大臣們和老百姓到皇宮門口看一看皇帝的新裝,那兩個小偷說:“您這件衣服要聰明的人才能看見皇上,他自己以來很了不起就大搖大擺地自來,大臣們看見皇帝並沒有穿新裝,這時大家都笑了說:”你這個皇帝怎麼沒穿衣服也走上來了呀!皇帝看見大家都在笑自己很惱怒,他飛快地去找做衣服的倆人,看見人已經無影無蹤了。他這才發現,自己上當了。皇帝后悔了。讀了這個故事,我懂了不能隨便地相信別人。

安徒生童話故事 篇12

從前,有三個商人同時到了一個地方做買賣。儘管這三個商人都是很有錢的人,但一個人所擁有的錢總是有限的,因而他們各自所作的生意都不算很大。

有一天,三個商人做完買賣後碰在一塊兒休息聊天。其中一個商人忽然提議說:“只有做大生意才能賺大錢。我看咱們是否把自己的錢都拿出來,放在一起,到一個大的城鎮去合夥開辦一個商店,賺錢後三個人平分。”另外兩個人一聽,馬上表示同意。

於是,三個人便各自拿出自己的錢,合放在一隻錢袋裡,然後起身向東方走去,一路上三個人輪流揹著錢袋。經過長途跋涉,來到一座大的城鎮。

進城後,看見一家飯館,他們三人走進去,買了豐盛的飯和菜,美美地吃了一頓。吃完飯,三個人都感到應該洗洗澡。經過商量,他們叫來開飯館的老太太,對她說: “我們要洗澡,錢袋存放在你這兒,請你務必記住:不是三個人在場,不得將錢交給其中任何一個人。”說完,他們把錢交給了老太太,打來水,繞到籬笆屏風後面去洗澡。

正當他們開始洗時,一個人說:“沒有肥皂怎麼洗澡?如果你們倆同意,我到老太太那兒要一塊來。”

另外兩個人說:“好!你去要吧!”

這個人來到飯館門口,對老太太說:“你把錢給我吧!是兩位兄弟委託我來取的。”

老太太說:“你一個人來,我怎麼能把錢給你呢?你們不是說,不是三個人在場不能將錢交給其中任何一個人嗎!”

這時,此人便提高嗓門對著籬笆大聲喊道:“她不給我,說是你們沒有派我來!”

籬笆後面的兩個人聽到後,以為老太太是不給他肥皂,就大聲對老太太說:“給他吧!是我們派他去的。”

老太太聽兩個人這麼一說,就把錢交給了這個人。這個人拿著錢就匆匆忙忙地離開了飯館,誰也不知道他上哪裡去了。

籬笆後面的兩個人等了很長時間,一直不見那個人回來,就穿上衣服,到門口來看看究竟是怎麼回事。原來,那個兄弟不見啦,把錢也拿走了。他們責問老太太為什麼把錢交給了他!

老太太說:“不是你們剛才親口對我說‘給他吧,是我們派他去的’嗎?你們不說話,我怎會給他呢?!”

倆人說:“我們讓你給他的是肥皂,不是錢!”他們十分氣憤,就向法院控告了老太太。

沒過多大功夫,法院傳訊了老太太。

法官問商人:“你們是怎樣對老太太說的?”

兩個商人說:“公正的法官先生,我們三個人都是做買賣的,我們經過商量,把錢合到一塊,準備買些貨物,合夥在這個城鎮開個商店。我們來到老太太開的飯館,吃完飯,因要洗個澡,便把錢袋交給了老太太,並對她說:

‘不是三個人在場,不得將錢交給其中任何一個人。’後來,我們打來水,到籬笆後邊準備洗澡時,發現沒有肥皂,就派那位兄弟去取。那位兄弟說老太太不給,我們就對老太太大聲說:‘你給他吧’。我們在籬笆後邊等了很久,不見他回來,就來到門口看看是怎麼回事,這時我們才發現那位兄弟沒有了,錢也被拿走了,原來是老太太把錢交給了那位兄弟。現在,我倆身無分文,又舉目無親,真是到了走投無路的地步。望法官先生深明大義,做出公正的判決。”

法官問老太太:“他們說的.對嗎?”

老太太說,“他們說的對,是這樣的。”

法官又對老太太說:“那你還不趕快去把錢找回來交給他們。不然的話,我可要把你關進監獄。”

老太太傷心地站了起來,踉踉蹌蹌地回到了家。老太太坐臥不安,感到不知該怎麼辦才好,她不知道上哪兒去找那位帶著錢逃跑的人。想到這些,老太太無可奈何地回到法官那兒,向法官說明情況,懇求法官重做判決。但是,法官依然堅持原來做出的決定。

回家的路上,老太太越想越傷心,邊走邊哭了起來。

這時,迎面走來了一位教書的先生。教書先生問老太太:“大娘,您有什麼值得這樣傷心的事?”老太太把事情經過從頭到尾詳細地向這位教書先生講了一遍。

教書先生聽後,笑了笑,說:“大娘,我倒有一個辦法:您再到法官那兒,對法官說:‘只有等他們三個人都到場,我才能把錢當眾交給他們’,您再看法官怎麼說,看那兩個商人怎麼辦。”

老太太一聽,喜出望外,一口氣跑到法官那裡。

法官問:“錢找回來了嗎?”

老太太說:“錢找回來了,不過,只有他們三個人都到齊啦,我才能當眾交給他們,因為他們說只有他們三個人在場才能給他們錢。”

法官叫來那兩個商人,對他們說:“你們去把那位兄弟找來,老太太好當眾交給你們錢。”

兩個商人說:“先生,我們上哪兒去找那位兄弟啊?!”

這時,法官宣佈說:“兩個商人,你們的嘴巴讓你們打輸了這場官司。

現在對你們來說,最好的辦法是趕緊離開這個城市,若要糾纏不休,我就要下令對你們各打四十大棍,最後投進大牢。老太太,你走你的吧,現在沒你的事了。”

安徒生童話故事 篇13

從前有二十五個錫兵,他們都是兄弟,因為他們是由同一把舊的錫湯匙鑄出來的。他們肩上扛著槍,眼睛筆直看著前面,穿著漂亮的軍服,一半是紅的,一半是藍的。

他們在這個世界上聽到的第一句話是“錫兵”,這是他們躺在一個盒子裡,一個小男孩開啟盒蓋後高興地拍著雙手說出來的。他們被送給他作為生日禮物,他站在桌子旁邊把他們一個一個立起來。這些兵全都一模一樣,除了一個,他只有一條腿;他是最後一個被鑄出來的,熔化的錫不夠用了,於是讓他用一條腿穩穩站住,這就使他非常顯眼。

錫兵們站著的桌子上還擺滿了別的玩具,但最引人注目的是一座紙做的美麗小宮殿。透過小窗子可以看到裡面的那些房間。宮殿前面有一些小樹圍著一面鏡子,它就代表一個清澈的湖。幾隻蠟做的天鵝在湖上游著,它們的影子倒映在湖水裡。這一切非常好看,但是最好看的是一位小姐,她站在宮殿開著的門口;她也是紙做的,穿一身淡雅的布裙,肩上圍著一條藍色的細緞帶,就像披著一條披巾。在緞帶上插著一朵用錫紙做的閃光的玫瑰花,有她整張臉那麼大。這位小姐是個舞女,她張開雙臂,一條腿舉得那麼高,這位錫兵根本看不見,以為她也和他一樣只有一條腿。

“她正好給我做妻子,”他想,“但是她太高貴了,住在宮殿裡,而我只有一個盒子可以住,而且我們二十五個擠在一起,就住不下她了。不過我還是必須試試看和她相識。”於是他在桌上一個鼻菸盒後面平躺下來,好偷看那位漂亮的小姐,她繼續用一條腿站著而不失去平衡。

等到天晚了,其他錫兵都放進了盒子,那一家子的人也上床去睡了。這時候玩偶們就開始互相玩他們自己的遊戲,串門,打仗,開舞會。錫兵們在盒子裡也吵鬧起來,他們也想出去跟大家一起玩,但是打不開盒蓋。那些核桃鉗子玩跳背遊戲,鉛筆在桌子上蹦蹦跳,吵得那麼厲害。金絲鳥給吵醒了開始說話,而且出口成詩。只有那個錫兵和那位舞女在原地一動不動。她豎著腳尖站著,雙臂張開,用一條腿站著,和那錫兵用一條腿站得同樣穩。他的眼睛連一瞬間也沒有離開過她。

鐘敲十二點,鼻菸盒的蓋子砰地開啟;但是跳上來的不是鼻菸,而是一個黑色的小妖精;因為這鼻菸盒是個叫人嚇一跳的玩具。

“錫兵,”小妖精說,“不要指望不屬於你的東西。”

但是錫兵假裝沒有聽見他的話。

“很好,那就等到明天吧。”小妖精說。

第二天早晨孩子們進來,把這錫兵放在視窗。好,也不知是小妖精幹的,還是風吹的,窗子一下子開啟,錫兵倒栽蔥從三樓落到了下面街上。跌得可厲害了,因為是頭朝下跌的,他的軍盔和刺刀插在鋪石的縫間,那條獨腿朝天。

女僕和那小男孩馬上下樓來找他;但是哪兒也看不到他,雖然有一次他們險些兒就踩在他身上。如果他叫一聲“我在這裡”就好了,但是他穿著軍服,太自豪了,不好大叫救命。

緊接著就下起雨來,雨點越來越密,最後下起了傾盆大雨。雨後恰巧有兩個男孩走過,其中一個說:“瞧,這兒有個錫兵。他該有條船坐著航行。”

於是他們用一張報紙折成一條船,把錫兵放進去,讓他順著水溝航行,兩個男孩在旁邊跟著他走,一路拍著手。天哪,水溝裡浪頭多麼大啊!水流得多麼急啊!因為剛才那場雨太大了。紙船搖來晃去,有時候轉得那麼快,錫兵也搖晃了;然而他保持堅定;他的臉色不變,筆直望著前面,扛著他的槍。

船忽然在一座橋下衝過,這橋是陰溝的一部分,接下來四周黑得像錫兵的盒子裡一樣。可是盒子裡有二十四個夥伴。

“我這會兒是在上哪兒去呢?”他想,“我斷定這都是那黑妖精搗的鬼。啊,要是那位小姐和我一起在船上就好了,再黑我也一點不在乎。”

忽然出現了一隻很大的水老鼠,它住在這兒的陰溝裡。

“你有通行證嗎?”老鼠問道,“馬上把它給我。”

但是錫兵保持沉默,把槍握得更緊。船繼續漂走,老鼠跟在後面。它是怎樣地咬牙切齒啊,它對木屑和乾草大叫:“攔住他,攔住他!他還沒有付過路錢,還沒有出示通行證。”

但是水流得越來越急。錫兵已經看得見拱道盡頭處陽光照耀了。這時候他聽見一陣隆隆聲,可怕得足以使最勇敢的人嚇倒。在管道的盡頭處,陰溝猛地瀉入一條大運河,對於他來說,這危險程度就像瀑布對於我們一樣。

他離它已經太近,沒有辦法停住,船就這樣衝了下去,可憐的錫兵只能儘量挺直身體,眼皮也一動不動,表示他一點也不害怕。船旋轉了三四圈,接著水滿到了船邊;沒有任何辦法能挽救它使它不沉下去了。他站在那裡,水到了他的脖子,而船越沉越深,紙一溼就變軟,鬆開來,最後水淹沒了錫兵的頭頂。他想起了那位再也看不到的嬌美舞女,耳邊響起了一首歌中這樣的話:

再見了,武士!你從來勇敢無比,一直飄到你的墳墓裡。

這時候紙船已經破爛了,錫兵沉到水裡去,很快就被一條大魚吞下了肚子。

噢,在魚的肚子裡是多麼黑啊!比在水管裡黑得多,也窄得多,但是錫兵繼續保持堅定,扛著槍平躺在那裡。

魚拼命地橫衝直撞,但最後完全靜止下來。過了一會兒,錫兵身上好像掠過一道閃電,接著陽光照下來了,一個聲音叫起來:“哎呀,這裡面有一個錫兵。”原來那條魚被捉住了,送到市場上賣給了一個女廚子,她把它拿進廚房,用一把大菜刀把它剖開。她把錫兵夾起來,用食指和大拇指就這樣夾住他的`腰送到房間裡。

大家都急著要看看這個在魚肚子裡旅行了一通的了不起的錫兵,但是他一點也不覺得自豪。他們把他放在桌子上,可是世界上真會發生那麼多意想不到的古怪事情他竟就在原來那個房間裡,他就是從這個房間的視窗跌到外面去的。孩子們是原來的孩子們,桌子上是原來的玩具、原來那座美麗的宮殿,嬌美的小舞女就站在它的門前;她仍舊用一條腿平衡著身體,另一條腿舉起,因此她和他自己一樣堅定。看到她,錫兵感動得幾乎要流下錫的眼淚來,但是他忍住了。他只是看著她,兩個都保持著沉默。

忽然,一個小男孩把錫兵拿起來扔進了火爐。他毫無理由這樣做,因此這一定是鼻菸盒裡那個黑妖精搗的鬼。

錫兵站在那裡,火焰燎到他,熱得厲害,但是他說不出這是由於真實的火還是由於愛情的火。接著他看到他軍服上鮮豔的顏色退了,但這是在旅途中被洗得退去的呢,還是由於傷心而退去的呢,沒有人能說出來。他看著那位小姐,那位小姐看著他。他感到自己在熔化了,但是他肩上扛著槍,保持著堅定。

忽然房門開啟,風把那小舞女吹起來,她像個空氣仙子一樣飄飄然,正好飛到火爐裡錫兵的身邊,馬上著火,燒沒了。錫兵熔化成一塊錫。第二天早晨當女僕來倒爐灰的時候,她發現他化成了一顆小小的錫的心。至於那位小舞女,那就什麼也沒有剩下,只留下了那朵用錫紙做的玫瑰花,燒黑了,像一塊炭。

安徒生童話故事 篇14

在一株老樹的裂縫裡有好幾只蜥蜴在活潑地跑著。它們彼此都很瞭解,因為它們講著同樣的蜥蜴語。

“嗨,住在老妖精山上的那些傢伙號叫得才厲害呢!”一隻蜥蜴說,“他們的鬧聲把我弄得兩整夜合不上眼睛。這簡直跟躺在床上害牙痛差不多,因為我橫豎是睡不著的!”

“那兒一定有什麼事情!”另一隻蜥蜴說。“他們把那座山用四根紅柱子支起來,一直支到雞叫為止。這座山算是痛痛快快地通了一次風;那些女妖還學會了像跺腳這類的新舞步呢。那兒一定有什麼事情!”

“對,我剛才還跟我認識的一位蚯蚓談起過這件事,”第二隻蜥蜴說。“這位蚯蚓是直接從山裡來的——他晝夜都在那山裡翻土。他聽到了許多事情。可憐的東西,他的眼睛看不見東西,可是他卻知道怎樣摸路和聽別人談話。妖山上的人正在等待一些客人到來——一些有名望的客人。不過這些客人究竟是誰,蚯蚓可不願意說出來——也許他真的不知道。所有的鬼火都得到了通知,要舉行一個他們所謂的火炬遊行。他們已經把金銀器皿——這些東西他們山裡有的是——擦得煥然一新,並且在月光下襬出來啦!”

“那些客人可能是誰呢?”所有的蜥蜴一齊問。“那兒在發生什麼事情呢!聽呀,多麼鬧!多麼吵!”

正在這時候,妖山開了。一位老妖小姐①急急忙忙地走出來。她的衣服穿得倒蠻整齊,可就是沒有背。她是老妖王的管家娘娘,也是他的一個遠房親戚。她的額角上戴著一顆心形的琥珀。她的一雙腿動得真夠快:得!得!嗨,她才會走呢!她一口氣走到住在沼澤地上的夜烏鴉那兒去。

①原文是Elverpige,據丹麥的傳說,老妖小姐像一個假面具,前面很好看,後面則是空的。

“請你到妖山上去,今晚就去,”她說。“不過先請你幫幫忙,把這些請帖送出去好嗎?您自己既然無家可管,你總得做點事情呀!我們今天有幾個非常了不起的客人——很重要的魔法師。老國王也希望借這個機會排場一下!”

“究竟要請一些什麼客人呢?”夜烏鴉問。

“噯,誰都可以來參加這個盛大的跳舞會,甚至人都可以來——只要他們能在睡夢中講話,或者能懂一點我們所做的事情。不過參加第一次宴會的人可要挑選一下;我們只能請最有名的人。我曾經跟妖王爭論過一次,因為我堅持我們連鬼怪也不能請。我們得先請海人和他的一些女兒。他們一定很喜歡來拜訪乾燥的陸地的。不過他們得有一塊潮溼的石頭,或者比這更好的東西,當做座位;我想這樣他們就不好意思拒絕不來了。我們也可以請那些長有尾巴的頭等魔鬼、河人和小妖精來。我想我們也不應該忘記墓豬、整馬和教堂的小鬼①。事實上他們都是教會的一部分,跟我們這些人沒有關係。但是那也不過是他們的職務,他們跟我們的來往很密切,常常拜訪我們!”

①根據丹麥的古老迷信,每次建造一個教堂的時候,地下就要活埋一匹馬。凡是一個人要死,這匹馬就用三隻腿在夜裡走到他家裡來。有些教堂活埋一隻豬。這隻豬的魂魄叫做“墓豬”。“教堂小鬼”(Kirkegrimen)專門看守墓地;他懲罰侵害墓地的人。

“好極了!”夜烏鴉說,接著他就拿著請帖飛走了。

女妖們已經在妖山上跳起舞來了。她們披著霧氣和月光織成的長圍脖跳。凡是喜歡披這種東西的人,跳起來倒是蠻好看的。妖山的正中央是一個裝飾得整整齊齊的大客廳。它的地板用月光洗過一次,它的牆用巫婆的蠟油擦過一番,因此它們就好像擺在燈面前的鬱金香花瓣似的,射出光輝。廚房裡全是烤青蛙、蛇皮色的小孩子的手指、毒菌絲拌的冷盤、溼耗子鼻、毒胡蘿蔔等;還要沼澤地裡巫婆熬的麥酒①和從墳窖裡取來的亮晶晶的硝石酒。所有的菜都非常實在,甜菜中包括生了鏽的指甲和教堂窗玻璃碎片這幾個菜。

老妖王用石筆把他的金王冠擦亮。這是一根國小六年級用的石筆,而老妖王得到一根六年級用的石筆是很不容易的!他的睡房裡掛著幔帳,而這幔帳是用蝸牛的分泌物粘在一起的。是的,那裡面傳出一陣吱吱喳喳的聲音。

“現在我們要焚一點馬尾和豬鬃,當做香燒;這樣,我想我的工作可算是做完了!”老妖小姐說。

“親愛的爸爸!”最小的女兒說,“我現在可不可以知道,我們最名貴的客人是些什麼人呢?”

“嗯,”他說,“我想我現在不得不公開宣佈了!我有兩個女兒應該準備結婚!她們兩個人必須結婚。挪威的那位老地精將要帶著他的兩個少爺到來——他們每人要找一個妻子。這位老地精住在老杜伏爾山中,他有好幾座用花崗石築的宮堡,還有一個誰都想象不到的好金礦。這位老地精是一個地道的、正直的挪威人,他老是那麼直爽和高興。在我跟他碰杯結為兄弟以前,我老早就認識他。他討太太的時候到這兒來過。現在她已經死了。她是莫恩岩石王的女兒。真是像俗話所說的,他在白堊巖上討太太②。啊,我多麼想看看這位挪威的地精啊!他的孩子據說是相當粗野的年輕人,不過這句話可能說得不公平。他們到年紀大一點就會變好的。我倒要看看,你們怎樣把他們教得懂事一點。”

①根據丹麥的傳說,沼澤地上住著一個巫婆。她天天在熬麥酒。天下霧就是她熬酒時冒出來的水蒸氣。

②這是丹麥的一個成語:“白堊巖上討太太”(Han tog sin kone paa krjd),即“不費一文討太太”的意思。

“他們什麼時候到來呢?”一個女兒問。

“這要看風色和天氣而定,”老妖王說,“他們總是找經濟的辦法旅行的!他們總是等機會坐船來。我倒希望他們經過瑞典來,不過那個老傢伙不是這麼想法!他趕不上時代——這點我不贊成!”

這時有兩顆鬼火跳過來了。這一個跳得比另一個快,因此快的那一個就先到。

“他們來了!他們來了!”他們大聲叫著。

“快把我的王冠拿來,我要站進月光裡去!”老妖王說。

幾個女兒把她們的長圍脖拉開,把腰一直彎到地上。

杜伏爾的老地精就站在他們面前。他的頭上戴著堅硬的冰柱和光滑的松球做成的王冠;此外,他還穿著熊皮大衣和滑雪的靴子。他的兒子恰恰相反,脖子上什麼也沒有圍,褲子上也沒有吊帶,因為他們都是很結實的人。

“這就是那個土堆嗎?”最年輕的孩子指著妖山問。“我們在挪威把這種東西叫做土坑。”

“孩子!”老頭子說,“土坑向下窪,土堆向上凸,你的腦袋上沒有長眼睛嗎?”

他們說他們在這兒惟一感到驚奇的事情是,他們懂得這兒的語言。

“不要在這兒鬧笑話吧!”老頭兒說,“否則別人以為你們是鄉巴佬!”

他們走進妖山。這兒的客人的確都是上流人物,而且在這樣短促的時間內就都請來了。人們很可能相信他們是風吹到一起的。每個客人的座位都是安排得既舒服而又得體。海人的席位是安排在一個水盆裡,因此他們說,他們簡直像在家裡一樣舒服。每人都很有禮貌,只是那兩個小地精例外。他們把腿蹺到桌子上,但是他們卻以為這很適合他們的身份!

“把腳從盤子上拿開!”老地精說。他們接受了這個忠告,可並不是馬上就改。他們用松球在小姐們身上呵癢;他們為了自己的舒服,把靴子脫下來叫小姐們拿著。不過他們的爸爸——那個老地精——跟他們完全兩樣。他以生動的.神情描述著挪威的那些石山是怎樣莊嚴,那些濺著白泡沫的瀑布怎樣發出雷轟或風琴般的聲音。他敘述鮭魚一聽到水精彈起金豎琴時就怎樣逆流而上。他談起在明朗的冬夜裡,雪橇的鈴是怎樣叮噹叮噹地響,孩子們怎樣舉著火把在光滑的冰上跑,怎樣把冰照得透亮,使冰底下的魚兒在他們的腳下嚇得亂竄。的確,他講得有聲有色,在座的人簡直好像親眼見過和親耳聽過似的:好像看見鋸木廠在怎樣鋸木料,男子和女子在怎樣唱歌和跳挪威的“哈鈴舞”。嘩啦!這個老地精出乎意料地在老妖小姐的臉上接了一個響亮的“舅舅吻”①。這才算得是一個吻呢!不過他們並不是親戚。

①原文是Morbroder-Smadsk,意義不明。許多其他文字的譯者乾脆把它譯成“一個吻”。大概這種吻是親戚之間的一種表示親熱的吻,沒有任何其他的意義。

現在妖小姐們要跳舞了。她們跳普通步子,也跳蹬腳的步子。這兩種步子對她們都很適合。接著她們就跳一種很藝術的舞——她們也把它叫做“前無古人、後無來者”的舞。乖乖!她們的腿動得才靈活呢!你簡直分不出來,哪裡是開頭,哪裡是結尾;你也看不清楚,哪裡是手臂,哪裡是腿。它們簡直像刨花一樣,攪混得亂七八糟。她們跳得團團轉,把“整馬”弄得頭昏腦漲,不得不退下桌子。

“噓噓!”老地精說,“這才算得是一回大腿的迷人舞呢!不過,她們除了跳舞、伸伸腿和扇起一陣旋風以外,還能做什麼呢?”

“你等著瞧吧!”妖王說。

於是他把最小的女兒喊出來。她輕盈和乾淨得像月光一樣;她是所有姊妹之中最嬌嫩的一位。她把一根白色的木栓放在嘴裡,馬上她就不見了——這就是她的魔法。

不過老地精說,他倒不希望自己的太太有這樣一套本領。他也不認為他的兒子喜歡這套本領。

第二個女兒可以跟自己並排走,好像她有一個影子似的——但是山精是沒有影子的。

第三個女兒有一套完全不同的本領。她在沼澤女人的酒房裡學習過,所以她知道怎樣用螢火蟲在接骨木樹樁上擦出油來。

“她可以成為一個很好的家庭主婦!”老地精說。他對她擠了擠眼睛代替敬酒,因為他不願意喝酒太多。

現在第四個妖姑娘來了。她有一架很大的金豎琴。她彈第一下的時候,所有的人就都得照她的意思動作。

“這是一個危險的女人!”老地精說。不過他的兩位少爺都已從山裡走出來,因為她們已經感到膩了。

“下一位小姐能夠做什麼呢?”老地精問。

“我已經學會了怎樣愛挪威人!”她說,“如果我不能到挪威去,我就永遠不結婚!”

不過最小的那個女兒低聲對老地精說:“這是因為她曾經聽過一支挪威歌的緣故。歌裡說,當世界滅亡的時候,挪威的石崖將會仍然作為紀念碑而存在。所以她希望到挪威去,因為她害怕滅亡。”

“呵!呵!”老地精說,“這倒是說的心坎裡的話!最後的第七個小姐能夠做什麼呢?”

“第七位頭上還有第六位呀!”妖王說,因為她不會計算數字。可是那第六位小姐卻姍姍地不願意出來。

“我只能對人講真話!”她說,“誰也不理我,而我做我的壽衣已經夠忙的了!”

這時第七位,也是最後的一位,走出來了。她能夠做什麼呢?她能講故事——要她講多少就能講多少。

“這是我的五個指頭?”老地精說。“把每個指頭編一個故事吧!”

這位姑娘托起他的手腕,她笑得連氣都喘不過來。它戴著一個戒指,好像它知道有人快要訂婚似的,當她講到“金火”的時候,老地精說,“把你握著的東西捏緊吧,這隻手就是你的!我要討你做太太!”

妖姑娘說,“‘金火’和‘比爾——玩朋友’①的故事還沒有講完!”

“留到冬天再講給我聽吧!”老地精說。“那時我們還可以聽聽關於松樹的故事,赤楊的故事,山妖送禮的故事和寒霜的故事!你可以儘量講故事,因為那兒還沒有人會這一套!那時我們可以坐在石室裡,燒起松木來烤火,用古代挪威國王的角形金盃盛蜜酒喝——山精送了兩個這樣的酒杯給我!我們坐在一起,加爾波②將會來拜訪我們,他將對你唱著關於山中牧女的歌。那才快樂呢。鮭魚在瀑布裡跳躍,撞著石壁,但是卻鑽不進去!嗨,住在親愛的老挪威才痛快呢!但是那兩個孩子到什麼地方去了?”

①這兒是雙關的意思,根據歐洲的習慣,把手交給誰,即答應跟誰訂婚的意思。

②這是挪威傳說中的一種善良的田野妖精。

是的,那兩個孩子到什麼地方去了呢?他們在田野裡奔跑,把那些好心好意準備來參加火炬遊行的鬼火都吹走了。

“你們居然這樣胡鬧!”老地精說,“我為你們找到了一個母親。現在你們也可以在這些姨媽中挑一個呀!”

不過少爺說,他們喜歡發表演說,為友情乾杯,但是沒有心情討太太。因此他們就發表演說,為友情乾杯,而且還把杯子套在手指尖上,表示他們真正喝乾了。他們脫下上衣倒在桌子上呼呼地睡起來,因為他們不願意講什麼客套。但是老地精跟他的年輕夫人在房裡跳得團團轉,而且還交換靴子,因為交換靴子比交換戒指好。

“現在雞叫了!”管家的老妖姑娘說。“我們現在要把窗扉關上,免得太陽烤著我們!”

這樣,妖山就關上了。

不過外面的那四隻蜥蜴在樹的裂口裡跑上跑下。這個對那個說:

“啊,我喜歡那個挪威的老地精!”

“我更喜歡他的幾個孩子!”蚯蚓說。不過,可憐的東西,他什麼也看不見。

(1845)

這個故事發表在《新的童話》第三部,原是根據一個丹麥的民間故事寫成的,它的確也富有民間故事的風趣。挪威的老地精帶著兒子到丹麥妖王的宮裡去相親。兒子的婚事沒有做成,但他本人卻把妖王最小的女兒相走了,成為自己的填房。世事就是如此,不過這是通過荒唐的山妖故事加以具體化的說明。

(漪然錄入)