送別詩—《過劉司直赴安西》
《過劉司直赴安西》原文
絕域陽關道,胡煙與塞塵。
三春時有雁,萬里少行人。
苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣。
當令外國懼,不敢覓和親。
《過劉司直赴安西》鑑賞
這是一首送別詩,“司直”,官名,大理寺(掌管刑獄)有司直六人,從六品上。“安西”,指安西都護府。《舊唐書·地理志》載:“安西節度使撫寧西域,統龜茲、焉耆、于闐、疏勒四國,安西都護府治所在龜茲(今新疆庫車)國城內。”詩人鼓勵劉司直赴邊立功,同時也流露出自己希冀有所作為以使國家強盛的壯志豪情。
詩的前兩聯介紹友人赴邊的道路情況。第一聯“絕域陽關道,胡煙與塞塵”,指出路途遙遠,環境惡劣。“絕域”,指極遠的地域;“陽關”,關名,故址在今甘肅敦煌西南。這兩句是寫這條西去路的前方是邊塞,接近胡人居住的地區,那裡,烽煙瀰漫,沙土飛揚,一望無垠,滿目淒涼。第二聯以空中與地上景象相互映襯,進一步表現路途的寂寞荒涼。正值三春季節,南國正是“江南草長,群鶯亂飛”之時,無奈春風不度玉門關,一路上唯見偶爾飛過的歸雁;平視前方,漫漫長路上極少有行人往來。第三聯似承實轉,雖然仍是寫景,但色調感情陡轉:“苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣”,“天馬”,駿馬名,《史記·大宛傳》說:
“初得烏孫馬,好,名曰天馬。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰西極,名大宛馬曰天馬雲。”“蒲桃”,即葡萄,原產西域,西域人以葡萄為酒,富人藏酒至萬餘石。當年漢武帝派李廣利伐大宛取名馬,馬嗜苜蓿,苜蓿與葡萄種也就隨漢使傳入中國。這一聯歷史與現實結合,以想象代實景,描繪了一幅絲綢路上的特異風光。其中蘊含頌楊漢使,溝通兩地文化的歷史功績之意,以此勉勵友人遠赴安西建功立業。
最後一聯正是承著這一詩意轉出:“當令外國懼,不敢覓和親。”這裡以“不敢覓和親”指西北地區少數民族建立的政權對唐王朝的臣服。這兩句看似泛指,實際上是針對“劉司直赴安西”而言的,希望劉司直出塞幹出一番事業,弘揚國威,同時也寄寓了詩人本人效命疆場、安邊定國的豪邁感情。
這首詩將史事融入送行時對路途險遠的渲染中,全詩從寫景到說史,又從說史到抒情,曲曲折折,而於字句之間流淌不絕的,則是詩人對於友人始終如一的深情。沈德潛讚譽此詩“一氣渾淪,神勇之技”,其所以如此,就在於其情之深。
《過劉司直赴安西》作者簡介
王維(701年-761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有“相思”“山居秋暝”等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
-
送別詩—《白雪歌送武判官歸京》
《白雪歌送武判官歸京》原文北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都(dū)護鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻...
-
送別詩—《南秦雪》
《南秦雪》原文帝城寒盡臨寒食,駱谷春深未有春。才見嶺頭雲似蓋,已驚巖下雪如塵。千峰筍石千株玉,萬樹松蘿萬朵銀。飛鳥不飛猿不動,青驄御史上南秦。《南秦雪》賞析以前我曾經做過西邑的小吏,經常從駱口去南秦。那個地方氣候陰冷多下雪,二月時山中寒冷少有春意。我想...
-
送別詩—《贈汪倫》
《贈汪倫》原文李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。《贈汪倫》鑑賞"李白乘舟將欲行",是說我就要乘船離開桃花潭了。那聲口語言簡直是不假思索,順口流出,表現出乘興而來、興盡而返的瀟灑神態。"忽聞岸上踏歌聲","忽聞"二字表明,汪倫的到來...
-
送別詩—《西出陽關無故人》
《渭城曲》原文渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。《渭城曲》賞析前兩句寫送別的時間,地點,環境氣氛,為送別創造了一個愁鬱的氛圍。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹。這一切,都是極平常的眼前景...