元稹:《行宮》
【年代】:唐
【作者】:元稹——《行宮》
【內容】:
寥落古行宮,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閒坐說玄宗。
【作者】
字微之,河南河內人。幼孤,母鄭賢而文,親授書傳。舉明經書判入等,補校書郎。年五十三卒,贈尚書右僕射。自少與白居易倡和,當時言詩者稱"元白",號為"元白體"。其集與居易同名長慶。
【註釋】:
寥落:寂寞冷落。
行宮:皇帝在京城之外的宮殿。
【賞析】:
這首詩平實,但很有概括力,也很含蓄,並給人以想象的天地,歷史滄桑之感盡在不言之中。首句點明地點:古行宮;二句暗示時間:紅花盛開之季;三句介紹人物;白頭宮女;四句描繪動作:閒坐說玄宗。構築了一幅完整動人的圖畫。當年花容月貌,嬌姿豔質,輾轉落入宮中,寂寞幽怨;如今青春消逝,紅顏憔悴;閒坐無聊,只有談論已往。此情此景,好不悽絕!
-
元稹名言名句
1、修身不言命,謀道不擇時。2、露溼秋香滿池岸,由來不羨瓦松高。3、曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。4、不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。5、蓮池舊是無波水,莫逐狂風起浪心。6、不是眼前無外物,不關心事不經心。7、天下風光數會稽,靈...
-
元稹:行宮
《行宮》作者:元稹寥落古行宮,宮花寂寞紅。白頭宮女在,閒坐說玄宗。【註解】:1、寥落:寂寞冷落。2、行宮:皇帝在京城之外的宮殿。【韻譯】:早已空虛冷寞的古行宮,零落宮花依然開行豔紅。有幾個滿頭白髮的宮女,閒坐談論當年的唐玄宗。【評析】:這是一首抒發盛衰之感的詩...
-
元稹《行宮》詩詞賞析
行宮唐代:元稹寥落古行宮,宮花寂寞紅。白頭宮女在,閒坐說玄宗。譯文空曠冷落的古舊行宮,只有宮花寂寞地豔紅。幾個滿頭白髮的宮女,閒坐無事談論唐玄宗。註釋寥(liáo)落:寂寞冷落。行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這裡指當時東都洛陽的皇帝行宮上陽宮。宮花:行宮裡的花。白...
-
元稹《菊花》及賞析
菊花唐代:元稹秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。譯文一叢一叢的秋菊環繞著房屋,看起來好似詩人陶淵明的家。繞著籬笆觀賞菊花,不知不覺太陽已經快落山了。不是因為百花中偏愛菊花,只是因為菊花開過之後便不能夠看到更好的花了。註釋秋...