泰戈爾愛情詩(3)
21
那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on
their back.
22
我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life.
23
“我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風和雨。你是誰呢,那樣的沉默著?”
“我不過是一朵花。”
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,
but who are you so silent?"
I am a mere flower.
24
休息與工作的關係,正如眼瞼與眼睛的關係。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
25
人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。
Man is a born child, his power is the power of growth.
26
神希望我們酬答他,在於他送給我們的花朵,而不在於太陽和土地。
God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun
the earth.
27
光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中遊戲,它不知道人是會欺
詐的。
The light that plays, like a naked child, among the green leaves
happily knows not that man can lie.
28
啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。
O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.
29
我的心把她的波浪在世界的海岸上衝激著,以熱淚在上邊寫著她的題記:
“我愛你。”
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon
it her signature in tears with the words, "I love thee."
30
“月兒呀,你在等候什麼呢?”
“向我將讓位給他的太陽致敬。”
Moon, for what do you wait?
To salute the sun for whom I must make way.
31
綠樹長到了我的窗前,彷彿是喑啞的大地發出的渴望的聲音。
The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.
32
神自己的清晨,在他自己看來也是新奇的。
His own mornings are new surprises to God.
33
生命從世界得到資產,愛情使它得到價值。
Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth
by the claims of love.
34
枯竭的河床,並不感謝它的過去。
The dry river-bed finds no thanks for its past.
35
鳥兒願為一朵雲。
雲兒願為一隻鳥。
The bird wishes it were a cloud.
The cloud wishes it were a bird.
36
瀑布歌唱道:“我得到自由時便有了歌聲了。”
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."
37
我說不出這心為什麼那樣默默地頹喪著。
是為了它那不曾要求,不曾知道,不曾記得的小小的需要。
I cannot tell why this heart languishes in silence.
It is for small needs it never asks, or knows or remembers.
38
婦人,你在料理家務的時候,你的手足歌唱著,正如山間的溪水歌唱著在
小石中流過。
Woman, when you move about in your household service your limbs sing
like a hill stream among its pebbles.
39
當太陽橫過西方的海面時,對著東方留下他的最後的敬禮。
The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation
to the East.
40
不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。
Do not blame your food because you have no appetite.
-
泰戈爾愛情詩《世界上最遠的距離》
英文原版:ThemostdistantwayintheworldThemostdistantwayintheworldisnotthewayfrombirthtotheend.itiswhenisitnearyouthatyoudon'tunderstandiloveu.Themostdistantwayintheworldisnotthatyou'renotsureiloveu.Itiswhenmyloveisbewilderingthesoulbutican'...
-
普希金愛情詩-被你那纏綿悱惻的夢想
被你那纏綿悱惻的夢想隨心所欲選中的人多麼幸福,他的目光主宰著你,在他面前你不加掩飾地為愛情心神恍惚;然而那默默地、充滿忌妒地聆聽你的自白的人又多麼悽楚。他心裡燃燒著愛情的火焰,卻低垂著那顆沉重的頭顱。1828蘇杭譯這首詩是寫給阿格拉費娜·費奧多羅夫娜·...
-
莎士比亞詩選-魯克麗絲受辱記
魯克麗絲受辱記獻與掃桑普頓伯爵兼提齊菲爾男爵亨利·婁賽斯雷閣下我對閣下的敬愛是沒有止境的;這本沒有頭緒的小書,只顯示這種敬愛流露出來的一小部分而已。是您高貴的秉性,而不是這些鄙俚詩句的價值,保證拙作得蒙嘉納。我已做的一切屬於您;我該做的一切屬於您;凡為...
-
席慕容愛情詩(合集十)
【青春的衣裾】我式一條清澈的河流繞過你立的沙洲在那個晴朗的夏日有著許多白雲的午後你青青的衣裾在風利飄搖倒映在我心中又象一條溫柔的水草帶著甜蜜的痛楚我頻頻回顧我將流過不再重回此生將無法與你再相會我知道冬必將來臨蘆花也會凋盡兩岸的悲歡將如雲煙只...